Government Information Office (GIO) Minister Pasuya Yao (姚文智) yesterday implied that former GIO officials, including Taichung Mayor Jason Hu (胡志強), were possibly involved in irregularities relating to the TVBS controversy.
Yao continued to insist that TVBS is 100 percent foreign-owned, which is against the law.
The station yesterday sent an explanation of its shareholding structure to the office as requested by the GIO. The GIO had given the station a deadline of 6pm yesterday; the reply was delivered about 3pm.
PHOTO: LIU HSIN-DE, TAIPEI TIMES
But last night, Yao appeared to retract his comments, saying that the problem dated only back to 1999, when the station was finally given a license, and Cheng Chien-jen (
He also denied talking about Hu earlier in the day, blaming media reports for misrepresenting him.
Yao earlier said TVBS should never have been allowed to be established in the first place.
PHOTO: LIU HSIN-DE, TAIPEI TIMES
He also said he would investigate if Hu -- who headed the GIO in 1993 when the station was set up -- as well as any other GIO employees, had "made mistakes."
"I will try to work out whether Hu and staff members of the GIO made any mistakes, got involved in any sort of alleged scandals and so on," he said.
When asked why the GIO's evaluation committee had approved the station's license-renewal application at the end of July if the GIO believed that TVBS was violating the law, Yao said "the evaluation process was not well organized."
"Our review and evaluation were based on documents that were submitted by applicants. From that information, we did not notice that the ratio of TVBS' foreign shareholders exceeded 50 percent, which is against the law," Yao said.
In response to Yao's comments, Hu said yesterday that Yao was "thinking too much."
"It is not difficult to find out whether there was anything wrong, because the relevant documents are still retrievable," the mayor said.
Hu reminded reporters that the Satellite Broadcasting Law (
He said that it was OK for him to be questioned, but it was more important to learn the truth.
"I think Yao will owe me an apology if the evidence clears my name," Hu said.
Meanwhile, TVBS provided a summary of its response to the GIO to reporters yesterday.
According to the summery, TVBS told the GIO that it was not in violation of the law and that all of its operations are legal.
"TVBS is owned by two shareholders. The major shareholder is a 100 percent Taiwanese company although its budget came from abroad," the statement read.
"The law regulates that shares directly owned by foreigners cannot exceed 50 percent but it does not stipulate anything about indirect foreign shares," the statement read.
The High Prosecutors’ Office yesterday withdrew an appeal against the acquittal of a former bank manager 22 years after his death, marking Taiwan’s first instance of prosecutors rendering posthumous justice to a wrongfully convicted defendant. Chu Ching-en (諸慶恩) — formerly a manager at the Taipei branch of BNP Paribas — was in 1999 accused by Weng Mao-chung (翁茂鍾), then-president of Chia Her Industrial Co, of forging a request for a fixed deposit of US$10 million by I-Hwa Industrial Co, a subsidiary of Chia Her, which was used as collateral. Chu was ruled not guilty in the first trial, but was found guilty
DEADLOCK: As the commission is unable to forum a quorum to review license renewal applications, the channel operators are not at fault and can air past their license date The National Communications Commission (NCC) yesterday said that the Public Television Service (PTS) and 36 other television and radio broadcasters could continue airing, despite the commission’s inability to meet a quorum to review their license renewal applications. The licenses of PTS and the other channels are set to expire between this month and June. The National Communications Commission Organization Act (國家通訊傳播委員會組織法) stipulates that the commission must meet the mandated quorum of four to hold a valid meeting. The seven-member commission currently has only three commissioners. “We have informed the channel operators of the progress we have made in reviewing their license renewal applications, and
Taiwan People’s Party (TPP) Chairman Huang Kuo-chang (黃國昌) yesterday appealed to the authorities to release former Taipei mayor Ko Wen-je (柯文哲) from pretrial detention amid conflicting reports about his health. The TPP at a news conference on Thursday said that Ko should be released to a hospital for treatment, adding that he has blood in his urine and had spells of pain and nausea followed by vomiting over the past three months. Hsieh Yen-yau (謝炎堯), a retired professor of internal medicine and Ko’s former teacher, said that Ko’s symptoms aligned with gallstones, kidney inflammation and potentially dangerous heart conditions. Ko, charged with
Taiwan-based publisher Li Yanhe (李延賀) has been sentenced to three years in prison, fined 50,000 yuan (US$6,890) in personal assets and deprived political rights for one year for “inciting secession” in China, China's Taiwan Affairs Office spokesman Chen Binhua (陳斌華) said today. The Shanghai First Intermediate People’s Court announced the verdict on Feb. 17, Chen said. The trial was conducted lawfully, and in an open and fair manner, he said, adding that the verdict has since come into legal effect. The defendant reportedly admitted guilt and would appeal within the statutory appeal period, he said, adding that the defendant and his family have