After a lull in American visitors to Taiwan last year, the number of US visitors increased by 17 percent this year, according to figures released by the Taipei Economic and Cultural Office (TECO) in New York yesterday.
A total of 346,250 Americans visited the nation between January and last month, with tourism showing the greatest increase, according to Michael Chang (張政源), the head of TECO's tourism division.
He said that, despite a push to step up tourism campaigns in New York in 2002, figures had dropped last year because of the SARS epidemic and the war in Iraq. After a record high of 370,000 visits from the US was recorded in 2002, the figure fell to under 300,000 last year. In light of last year's performance, Chang called this year's tourism figures "not bad," but said that the government hopes to attract 460,000 visitors next year.
During a press conference earlier this year, officials set a goal of 380,000 visits this year, saying they planned to achieve this target with promotions and special events during national holidays.
Chang said that the increase over last year was in part the result of the efforts the tourism division had made in bringing airline carriers and travel agencies together to offer competitive travel packages.
There are currently at least 35 travel agencies in the US offering travel packages to Taiwan with a total of roughly 50 different itineraries to choose from, Chang said.
In addition, advertisements featuring the slogan "Naruwan, Welcome to Taiwan," which the Tourism Bureau had selected for its promotional material, were placed in some Chinese-language newspapers in the US, along with mainstream media, including The New York Times and USA Today. Features on tourist attractions were also advertised.
In the upcoming year, the tourism division's strategy for increasing tourism figures will include targeting overseas Chinese in the US and working with travel agencies that offer travel packages in Asia.
Chang noted that adding Taiwan to itineraries in the Asian region would help boost the country's "stopover tourism."
Taiwan is stepping up plans to create self-sufficient supply chains for combat drones and increase foreign orders from the US to counter China’s numerical superiority, a defense official said on Saturday. Commenting on condition of anonymity, the official said the nation’s armed forces are in agreement with US Admiral Samuel Paparo’s assessment that Taiwan’s military must be prepared to turn the nation’s waters into a “hellscape” for the Chinese People’s Liberation Army (PLA). Paparo, the commander of the US Indo-Pacific Command, reiterated the concept during a Congressional hearing in Washington on Wednesday. He first coined the term in a security conference last
Prosecutors today declined to say who was questioned regarding alleged forgery on petitions to recall Democratic Progressive Party (DPP) legislators, after Chinese-language media earlier reported that members of the Chinese Nationalist Party (KMT) Youth League were brought in for questioning. The Ministry of Justice Investigation Bureau confirmed that two people had been questioned, but did not disclose any further information about the ongoing investigation. KMT Youth League members Lee Hsiao-liang (李孝亮) and Liu Szu-yin (劉思吟) — who are leading the effort to recall DPP caucus chief executive Rosalia Wu (吳思瑤) and Legislator Wu Pei-yi (吳沛憶) — both posted on Facebook saying: “I
Sung Chien-liang (宋建樑), who led efforts to recall Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Lee Kun-cheng (李坤城), was released on bail of NT$80,000 today amid outcry over his decision to wear a Nazi armband to questioning the night before. Sung arrived at the New Taipei District Prosecutors’ Office for questioning in a recall petition forgery case last night wearing a red armband bearing a swastika, carrying a copy of Adolf Hitler’s Mein Kampf and giving a Nazi salute. Sung left the building at 1:15am without the armband and covering the book with his coat. Lee said today that this is a serious
A court has approved Kaohsiung prosecutors’ request that two people working for Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Lin Dai-hua (林岱樺) be detained, as a probe into two cases allegedly involving her continues. The request was made on Friday, after prosecutors raided Lin’s two offices and the staffers’ residences, and questioned five on suspicion of contravening the Anti-Corruption Act (貪汙治罪條例). The people included the directors of Lin’s Daliao (大寮) and Linyuan (林園) district offices in Kaohsiung, surnamed Chou (周) and Lin (林) respectively, as well as three other staffers. The prosecutors’ move came after they interrogated Lin Dai-hua on Wednesday. She appeared solemn following