The question of whether changes should be made to the Chinese Nationalist Party's (KMT) party emblem became the subject of controversy yesterday, with the Executive Yuan promising to revise the National Emblem Law (中華民國國徽國旗法) to allow the changes.
The KMT's emblem's similarity to Taiwan's national emblem -- and therefore the national flag -- became a hot topic of debate on Sunday night after President Chen Shui-bian (陳水扁) demanded the KMT change its emblem within three months to eliminate the confusion between the two symbols.
PHOTO: SEAN CHAO, TAIPEI TIMES
The KMT said yesterday that Chen's real problem was with the national emblem -- in keeping with his pro-independence tendencies. Party officials said the KMT would not give into pressure.
The Executive Yuan, however, said that it was looking for ways to revise the law to make sure the KMT falls in line.
The KMT's emblem features a 12-pointed white sun on a blue background symbolizing the sky.
The flag has the white sun-blue sky in its upper-left corner, with a crimson background.
While the government has no plans to change the flag, said Cabinet Spokesman Chen Chi-mai (陳其邁), the Executive Yuan will soon start work on revising the National Emblem Law.
Clarifying the president's position, Chen Chi-mai said the government is not going to change the flag but will instead see to it that the National Emblem Law is amended within three months to pave the way for it to legally require the KMT to change its emblem.
According to the National Emblem Law, the national flag belongs to the government of the Republic of China and should not be used "commercially" by anyone else, Chen Chi-mai said.
He also noted that the Trademark Act (商標法) stipulates that the national flag, national emblem or any pattern that is similar to the two cannot be used as logos or trademarks for any organization.
Based on this, he said, the KMT has been using its logo illegally.
KMT spokesman Chang Jung-kung (張榮恭) said the party didn't need to wait three months to give its answer.
"We can answer right now -- we will not change our party emblem. After political power changed hands in 2000, [the administration] changed the nation's emblem to the outside world. So Chen's goal should be to change the nation's emblem, not the party emblem," Chang said at the KMT's headquarters in Taipei.
"If Chen is unhappy that the national emblem is similar to the party emblem, then we welcome the Democratic Progressive Party [DPP] to embrace the national emblem in its party emblem," he said.
He said that since the DPP became the ruling party, the government has been slowly phasing out the use of the national emblem on official documents and its use by government agencies such as the Ministry of Foreign Affairs.
The KMT legislative caucus also said that the president should be taking issue with the national emblem instead of the KMT's -- even though it called his remarks mere election rhetoric.
At a press conference in the legislature yesterday KMT caucus whip Huang Teh-fu (黃德福) pointed to a poster displaying four different emblem and/or flag designs and called on the president to choose a new national emblem.
"All these flags have been proposed or used in the past. We give Chen Shui-bian three days to make a choice," Huang said.
The choices included the KMT party emblem, the national flag, a red, yellow, blue and white flag with black horizontal bars, and a flag similar to the current one but with a green background instead.
According to the Government Information Office's Web site, the five-color flag was used by the Shanghai army before 1911 to represent the five main ethnic groups of China.
According to Huang's research office, the flag with the green background was proposed in 1951 by Aboriginal groups as a possible national flag design.
Huang said that the difference between the national and KMT's emblems was clear because of the different size of the 12-pointed suns.
Huang said the KMT would not try to stop the government from changing the national emblem. He warned that the government would have to take full responsibility for the consequences of such a move, which the outside world might view as pro-independence.
SEND A MESSAGE: Sinking the amphibious assault ship, the lead warship of its class, is meant to show China the US Navy is capable of sinking their ships, an analyst said The US and allied navies plan to sink a 40,000-tonne ship at the latest Rim of the Pacific (RIMPAC) exercise to simulate defeating a Chinese amphibious assault on Taiwan. This year’s RIMPAC — the 29th iteration of the world’s largest naval exercise — involves the US, 28 partners, more than 25,000 personnel, 40 warships, three submarines and more than 150 aircraft operating in and around Hawaii from yesterday to Aug. 1, the US Navy said in a press release. The major components of the event include multidomain warfare exercises in multiship surface engagements, anti-submarine warfare and multi-axis defense of a carrier strike
Taiwanese could risk being extradited to China when traveling in countries with close ties to Beijing, Taiwan Association of University Professors deputy chairman Chen Li-fu (陳俐甫) said on Friday. Chen’s comments came after China on Friday last week announced new judicial guidelines targeting Taiwanese independence advocates. Myanmar, Cambodia, Laos and Djibouti are among the countries where Taiwanese could risk being extradited to China, he said. The Mainland Affairs Council (MAC) on Thursday elevated the travel alert for China, Hong Kong and Macau to “orange” after Beijing announced its guidelines to “severely punish Taiwanese independence diehards for splitting the country and inciting secession.” Extradition treaties
The airspace around Taiwan Taoyuan International Airport and Taipei International Airport (Songshan airport) is to be closed for an hour on July 25 and July 23 respectively, due to the Han Kuang military exercises, the Ministry of National Defense said yesterday. The annual exercise is to be held on Taiwan proper and its outlying islands from July 22 to 26. During last year’s exercise, the military conducted anti-aircraft landing drills at the Taoyuan airport for the first time, for which a one-hour no-fly ban was issued. Based on a live-fire bulletin sent out by the Maritime and Port Bureau, the nation’s
CROSS-BORDER CRIME: The suspects cannot be charged with cybercrime in Indonesia as their targets were in Malaysia, an Indonesian immigration director said Indonesian immigration authorities have detained 103 Taiwanese after a raid at a villa on Bali, officials said yesterday. They were accused of misusing their visas and residence permits, and are suspected of possible cybercrimes, Safar Muhammad Godam, director of immigration supervision and enforcement at the Indonesian Ministry of Law and Human Rights told reporters at a news conference. “The 103 foreign nationals stayed at the villa and conducted suspicious activities, which we suspect are activities related to cybercrime activities,” he said, presenting laptops and routers at the news conference. Godam said Indonesian authorities cannot charge them with conducting cybercrime. “During the inspection, we