Taking action to address a recent furor over fraud cases, three Democratic Progressive Party (DPP) legislators yesterday presented the draft of an amendment to the Computer-Processed Personal Data Protection Law (電腦處理個人資料保護法), the nation's main legislation dealing with personal data protection.
The amendment, drafted by DPP legislators Chen Chao-lung (
Article 33 of the law currently states that "a person with an intention to seek profits ... shall be punished with imprisonment for not more than two years, detention, or, in addition thereto, a fine of not more than NT$40,000."
By comparison, the amendment calls for a jail term of one to seven years and/or a fine with a NT$1 million upper limit.
"We think that one to seven years gives the legal system more flexibility, as well as ensuring heavier punishments for offenders," Tsai said.
The legislators also want to expand the scope of the protection law. The protection law only covers cases within eight major industries and organizations: hospitals, schools, credit investigation, telecommunications, financial services, securities, insurance and mass media.
As a result, offenses occurring outside those areas are not being covered, the legislators said.
They proposed yesterday that the law be renamed the "Personal Protection Law" (
David Liu (劉佐國), a senior specialist at the Ministry of Justice, said the ministry supported the idea that the law be revised to give more comprehensive coverage. He quoted a case where a girl wished to sue a video store for releasing video recordings of her to an unwelcome suitor. However, because video stores don't fall under the eight major industries currently covered, the girl could do nothing.
The ministry has recently submitted a report, complete with suggestions to improve the situation, to the Executive Yuan.
The three legislators said that the draft amendment has been sent to the Executive Yuan for review. If the proposal successfully passes the review in the Executive Yuan, the legislators said to expect the amendment's introduction to the Legislative Yuan in the fall, during the next legislative session, at the earliest.
People can take the Taipei MRT free of charge if they access it at Nanjing Sanmin Station or Taipei Arena Station on the Green Line between 12am and 6am on Jan. 1, the Taipei Department of Transportation said on Friday, outlining its plans to ease crowding during New Year’s events in the capital. More than 200,000 people are expected to attend New Year’s Eve events in Taipei, with singer A-mei (張惠妹) performing at the Taipei Dome and the city government’s New Year’s Eve party at Taipei City Hall Plaza, the department said. As people have tended to use the MRT’s Blue or
Civil society groups yesterday protested outside the Legislative Yuan, decrying Chinese Nationalist Party (KMT) efforts to pass three major bills that they said would seriously harm Taiwan’s democracy, and called to oust KMT caucus whip Fu Kun-chi (傅?萁). It was the second night of the three-day “Bluebird wintertime action” protests in Taipei, with organizers announcing that 8,000 people attended. Organized by Taiwan Citizen Front, the Economic Democracy Union (EDU) and a coalition of civil groups, about 6,000 people began a demonstration in front of KMT party headquarters in Taipei on Wednesday, organizers said. For the third day, the organizers asked people to assemble
Taipei is participating in Osaka’s Festival of Lights this year, with a 3m-tall bubble tea light installation symbolizing Taiwan’s bubble tea culture. The installation is designed as a bubble tea cup and features illustrations of Taipei’s iconic landmarks, such as Taipei 101, the Red House and North Gate, as well as soup dumplings and the matchmaking deity the Old Man Under the Moon (月下老人), affectionately known as Yue Lao (月老). Taipei and Osaka have collaborated closely on tourism and culture since Taipei first participated in the festival in 2018, the Taipei City Department of Information and Tourism said. In February, Osaka represented
Taiwanese professional baseball should update sports stadiums and boost engagement to enhance fans’ experience, Chinese Professional Baseball League (CPBL) commissioner Tsai Chi-chang (蔡其昌) told the Liberty Times (sister paper of the Taipei Times) in an interview on Friday. The league has urged Farglory Group and the Taipei City Government to improve the Taipei Dome’s outdated equipment, including relatively rudimentary television and sound systems, and poor technology, he said. The Tokyo Dome has markedly better television and sound systems, despite being 30 years old, because its managers continually upgraded its equipment, Tsai said. In contrast, the Taipei Dome lacked even a room for referees