The "pan-blue" camp hopes to announce its joint candidate for the year-end Kaohsiung mayoral race by the end of the week, James Chen (陳建治), director-general of the KMT's Organization and Development Committee, said yesterday.
According to Chen, the KMT's nine-member nomination review committee could announce its choice of candidate for Kaohsiung mayor as early as tomorrow.
"Once that is done, we will sit down with the PFP to reach a consensus over a joint candidate," Chen said, adding that a consensus would be reached either through an opinion poll or negotiations with the PFP.
"If all goes smoothly, a joint KMT-PFP candidate will be decided this week without much ado," Chen said.
The PFP has selected its vice chairman, Chang Chao-hsiung (
Complicating matters is the number of contenders from the two parties as well the entry of former minister of the interior Chang Po-ya (張博雅) and former DPP chairman Shih Ming-te (施明德), both of whom are independents. The PFP has proposed that Chang and Shih should be taken into consideration as joint candidates for the "pan-blue" camp to take on DPP incumbent Frank Hsieh (謝長廷).
Chen declined to comment on speculation in a local Chinese-language newspaper that Huang Jun-ying would be the KMT's chosen candidate.
Meanwhile, PFP caucus leader Liu Wen-hsiung (
Liu said Chang would only withdraw with good reason.
"[Chang] has never insisted that he run in the Kaohsiung mayoral race," Liu said. "If the KMT's nominee has a greater chance of winning than Chang, then that would be a good reason for Chang to withdraw from the race."
While Liu did not rule out Chang Po-ya or Shih, he said there was some opposition within the party to Chang Po-ya's obscure political position.
Liu, nevertheless, reiterated that his party has maintained a high degree of flexibility concerning the mayoral candidacy and will not rule out any qualified contenders.
Once the KMT reveals its choice of candidate, Liu said his party would prefer to decide on the joint candidate through negotiation rather than opinion polls.
A cat named Mikan (蜜柑) has brought in revenue of more than NT$10 million (US$305,390) for the Kaohsiung MRT last year. Mikan, born on April 4, 2020, was a stray cat before being adopted by personnel of Kaohsiung MRT’s Ciaotou Sugar Refinery Station. Mikan was named after a Japanese term for mandarin orange due to his color and because he looks like an orange when curled up. He was named “station master” of Ciaotou Sugar Refinery Station in September 2020, and has since become famous. With Kaohsiung MRT’s branding, along with the release of a set of cultural and creative products, station master Mikan
RISING TOURISM: A survey showed that tourist visits increased by 35 percent last year, while newly created attractions contributed almost half of the growth Changhua County’s Lukang Old Street (鹿港老街) and its surrounding historical area clinched first place among Taiwan’s most successful tourist attractions last year, while no location in eastern Taiwan achieved a spot in the top 20 list, the Tourism Administration said. The listing was created by the Tourism Administration’s Forward-looking Tourism Policy Research office. Last year, the Lukang Old Street and its surrounding area had 17.3 million visitors, more than the 16 million visitors for the Wenhua Road Night Market (文化路夜市) in Chiayi City and 14.5 million visitors at Tainan’s Anping (安平) historical area, it said. The Taipei 101 skyscraper and its environs —
Taiwan on Friday said a New Zealand hamburger restaurant has apologized for a racist remark to a Taiwanese customer after reports that it had first apologized to China sparked outrage in Taiwan. An image posted on Threads by a Taiwanese who ate at Fergburger in Queenstown showed that their receipt dated Sunday last week included the words “Ching Chang,” a racial slur. The Chinese Consulate-General in Christchurch in a statement on Thursday said it had received and accepted an apology from the restaurant over the incident. The comment triggered an online furor among Taiwanese who saw it as an insult to the
ENROLLMENT STRATEGIES: NTNU focuses on English instruction to attract foreign students, and helps them with employment and internships, its president said The number of foreign students in the nation’s colleges and universities hit a five-year high last year, with National Taiwan Normal University (NTNU) topping the list with the most international students, Ministry of Education data showed. Last year, 123,188 international students attended Taiwanese colleges and universities, 3,259 more than the previous academic year, the data showed. NTNU had the most international students, with 7,648 students, followed by the National Taiwan University’s 6,249, it showed. NTNU yesterday said that international students accounted for 12.05 percent of its degree students last year. The percentage of overseas Chinese students at the university has also been the highest