Liu Kuan-chun (劉冠軍), the runaway former National Security Bureau (NSB) official, is hiding in North America, not in China, DPP lawmaker Chang Ching-fang (張清芳) said at a press conference yesterday.
Chang said that he has Liu's address and has given the information to the NSB as well as the Bureau of Investigation so they can arrest him in the near future. "Agents are preparing to arrest him," he said.
Chang also said he did not understand why Liu is rumored to be in China.
"This rumor has damaged our intelligence system and has endangered our secret service agents who are currently working in Ch-ina," said Chang. "The main reason for today's press conference is to dispel this rumor and tell our secret service agents to relax because they were not exposed at all. However, we need to catch Liu and bring him back to Taiwan as soon as possible."
In addition, Li Wei-yi (
Asked where Liu is staying, Chang said that he has to keep Liu's location secret to prevent Liu from changing his residence.
However, a Chinese-language newspaper quoted anonymous sources on March 28 as saying that Liu was hiding in Canada and was being watched by NSB agents. Liu has allegedly chosen to hide in Canada because he has a brother living there.
"Our information is pretty reliable," Chang added. "He was seen by some overseas Taiwanese who are living there. I mean, not many people saw him, but his location was spotted, identified, and confirmed by reliable sources. I think it shouldn't be a problem for our investigators to catch him in the near future."
Liu, the former NSB chief cashier, is wanted for his alleged embezzlement of over NT$192 million from Taiwan's secret funds for national security. Chang said that Liu fled overseas and left for Xiamen (廈門), China, on Sept. 3, 2000, and then arrived in Shanghai on the same day. He later fled to Bangkok in January last year, and showed up in a west coast city in North America a few days after he appeared in Bangkok. Reliable sources say that Liu is still in Canada.
"We have no idea how he fled from Taiwan to North America," Chang said. "At this moment, we believe that he used a fake Taiwan passport, but we do not know how he got it. However, since his visa has expired, he can no longer legally enter a third country. That will help investigators arrest him, too."
People can take the Taipei MRT free of charge if they access it at Nanjing Sanmin Station or Taipei Arena Station on the Green Line between 12am and 6am on Jan. 1, the Taipei Department of Transportation said on Friday, outlining its plans to ease crowding during New Year’s events in the capital. More than 200,000 people are expected to attend New Year’s Eve events in Taipei, with singer A-mei (張惠妹) performing at the Taipei Dome and the city government’s New Year’s Eve party at Taipei City Hall Plaza, the department said. As people have tended to use the MRT’s Blue or
Civil society groups yesterday protested outside the Legislative Yuan, decrying Chinese Nationalist Party (KMT) efforts to pass three major bills that they said would seriously harm Taiwan’s democracy, and called to oust KMT caucus whip Fu Kun-chi (傅?萁). It was the second night of the three-day “Bluebird wintertime action” protests in Taipei, with organizers announcing that 8,000 people attended. Organized by Taiwan Citizen Front, the Economic Democracy Union (EDU) and a coalition of civil groups, about 6,000 people began a demonstration in front of KMT party headquarters in Taipei on Wednesday, organizers said. For the third day, the organizers asked people to assemble
Taipei is participating in Osaka’s Festival of Lights this year, with a 3m-tall bubble tea light installation symbolizing Taiwan’s bubble tea culture. The installation is designed as a bubble tea cup and features illustrations of Taipei’s iconic landmarks, such as Taipei 101, the Red House and North Gate, as well as soup dumplings and the matchmaking deity the Old Man Under the Moon (月下老人), affectionately known as Yue Lao (月老). Taipei and Osaka have collaborated closely on tourism and culture since Taipei first participated in the festival in 2018, the Taipei City Department of Information and Tourism said. In February, Osaka represented
Taiwanese professional baseball should update sports stadiums and boost engagement to enhance fans’ experience, Chinese Professional Baseball League (CPBL) commissioner Tsai Chi-chang (蔡其昌) told the Liberty Times (sister paper of the Taipei Times) in an interview on Friday. The league has urged Farglory Group and the Taipei City Government to improve the Taipei Dome’s outdated equipment, including relatively rudimentary television and sound systems, and poor technology, he said. The Tokyo Dome has markedly better television and sound systems, despite being 30 years old, because its managers continually upgraded its equipment, Tsai said. In contrast, the Taipei Dome lacked even a room for referees