The apprentices of Wu Zhao-nan are holding a ceremony tomorrow in memory of the late legendary crosstalk performer. Wu died of multiple organ failure at home in Los Angeles, the US on Oct. 14 at the age of 92. The ceremony is set to take place at Taipei Zhongshan Hall’s Zhongzheng Auditorium at 10pm tomorrow, and all fans are welcome to pay their final respects to the master.
After relocating from China to Taiwan, Wu started to do Chinese crosstalk, which is a traditional comic dialogue, with his partners Wei Long-hao and Chen Yi-an in the 1950s. He became widely-known after releasing the nation’s first crosstalk record with Wei in the 1960s. Wu won numerous awards during his extraordinary career and was formally named a “living national treasure” by the government.
The versatile artist even developed the famous Taiwanese dish “Mongolian barbecue” when he opened an eatery many years ago, and today this Taiwanese dish has become popular throughout the world.
Photo: CNA
照片︰中央社
(Eddy Chang, Taipei Times)
傳奇相聲大師吳兆南辭世後,他的徒弟們將於明日為他舉行紀念追思會。他因多重器官衰竭,稍早十月十四日於美國洛杉磯家中過世,享壽九十二歲。追思會預計於明早十點在台北市中山堂中正廳舉辦,並歡迎粉絲們前來向大師致上最後的敬意。
吳兆南從中國搬遷至台灣以後,自一九五○年代起和搭檔魏龍豪、陳逸安表演中式相聲,也就是傳統喜劇對話,之後他與魏龍豪在一九六○年代推出台灣首張相聲唱片而聲名遠播。在精彩的演藝生涯中獲獎無數,更被政府正式認定為「人間國寶」。
這位多才多藝的藝人當年開小吃店時,甚至還創造出「蒙古烤肉」這種知名的台式料理,如今這道台灣美食在世界各地都相當受歡迎。
(台北時報張聖恩〉
The human body was not built for spaceflight, with its microgravity conditions, exposure to high-energy radiation and other issues. As a result, trekking beyond the Earth’s confines causes many physiological changes that affect an astronaut’s health. The issue gained new currency with the March mission to return astronauts Butch Wilmore and Suni Williams to Earth after they were stranded on the International Space Station (ISS) for nine months. WHY IS SPACE TRAVEL TOUGH ON THE HUMAN BODY? The human body evolved over millions of years to function optimally in Earth’s environment, which includes its gravity, atmospheric composition and relatively low levels of
Indonesia is undertaking an ambitious project to relocate its capital from Jakarta to Nusantara, a new city in the province of East Kalimantan. This bold endeavor aims to address the severe environmental challenges and urban congestion plaguing Jakarta. The current capital city struggles with acute air pollution, frequent flooding, and rapid land subsidence. Experts predict that by 2050, a third of Jakarta could be submerged. The primary causes include excessive groundwater extraction and rising sea levels attributed to climate change. Moreover, with a population of over 10 million, it’s very much the economic center of the country. Unfortunately, this
A: Yet another shopping mall has just opened in Taipei. B: Do you mean the Mitsui Shopping Park LaLaport Nangang? A: Yeah, the shopping mall run by Japanese Mitsui & Co. opened last week. B: I hear the mall features about 300 stores, Vieshow Cinemas and Japanese Lopia supermarket. A: With the opening, a war is breaking out between Taipei’s department stores. A: 台北又有新的購物商場可逛啦。 B: 你是說Mitsui Shopping Park LaLaport 南港? A: 對啊這家日本三井集團旗下的商場上週開幕。 B: 聽說商場有威秀影城、樂比亞日系超市,還有多達300家專櫃。 A: 新商場一開幕,看來又要掀起一場百貨大戰啦! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 王老師很負責,每天都準時到學校。 √ Miss Wang is conscientious. She comes to school on time every day. χ Miss Wang is very responsible. Every day she goes to school on time. 註︰一個人很認真、負責、敬業,英文通常用 conscientious 來表達,它的名詞是conscience(良心)。responsible 接在 be 動詞之後是指對某事負責,也可指做錯事時該負的責任,因此“她該負責”英文是 She is responsible for it.。如果某人很負責、值得信賴,可以託付重任,可說 She / He is a responsible person.。 2. 他個子不高。 √ He is not tall. χ His body is not tall. χ He is not high. 註︰high 通常指「物」的高大,tall 則指「人或細長物」的「高」。但講人的高度,有數字時可以說: He is six feet high. He is six feet tall. 3. 我能占用你幾分鐘嗎? √ Can you spare me a few minutes? χ May I occupy you a few minutes? 註︰spare:騰出,省下。不顧句型及前後文,只把學過的英文詞彙的中文解釋任意還原為英文時很容易造出這種中式的英文句子。 4. 讓我想想看。 √ Let me think it over. √ Let