Rumors that all three members of the Taiwanese girl group S.H.E were to leave HIM International Music after their contracts expired last Sunday have become a reality, the record company confirmed last Tuesday, stressing that it is still in negotiations with them about the possibility of future cooperation.
The group S.H.E, which burst onto the scene in 2001, is one of the most popular girl groups in not only Taiwan but also China and Southeast Asia. In July, member Ella Chen revealed her plans to leave the company to set up a management agency with her husband. The label confirmed that Selina Jen and Hebe Tien, the other two members, were also to establish their own agencies.
To persuade the three to stay, the label spent NT$30 million (US$973,000) recently on a concert celebrating their 17th anniversary. On news that it was about to lose its “golden goose,” shares of the label tumbled by 10 percent, the daily maximum, or more than NT$500 million, the day after it was confirmed.
Photo: CNA
照片︰中央社
(Eddy Chang, Taipei Times)
謠傳終於成真!華研國際音樂公司上週二證實,台灣女子天團 S.H.E三位成員,與該公司的合約於上週日到期後將全體出走,但強調未來和她們合作的可能性仍在討論中。
二○○一年出道的S.H.E,可說是在台灣、中國,以及東南亞最熱門的女團之一。稍早在七月時,Ella(陳嘉樺)便透露計畫脫離華研,和老公成立經紀公司。而華研亦證實另外兩名成員Selina(任家萱)、Hebe(田馥甄)將分別成立經紀公司。
為了說服三人留下來,該公司日前還砸下三千萬,為她們舉辦十七週年的慶祝演唱會。在證實痛失這隻「金雞母」之後,華研股價隔日跌停重挫百分之十,單日市值蒸發逾五億元。
(台北時報張聖恩〉
A: Japanese pop diva Hikaru Utada is visiting Taiwan, as well as Aespa. B: Yeah, she will hold two concerts at the Taipei Arena over the weekend. A: When she released her 1999 debut album “First Love,” it became Japan’s best-selling album ever. B: Her No. 1 hit “First Love” from that album even topped the chart again in 2022 as the theme song of a TV drama. A: After a wait of 25 years, Taiwanese fans can finally see “Hikki” for the first time. A: 除了Aespa,日本歌后宇多田光終於要來台開唱啦。 B: 對啊,本週末將在台北小巨蛋連唱兩天。 A: 她在1999年推出首張專輯《First Love》,甚至還成為日本史上最暢銷專輯。 B: 而當年的同名冠軍歌曲《First Love》,2022年搭配日劇播出在台再度奪冠。 A: 台灣歌迷等了25年,終於等到她來台開演唱會啦! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
The Perseids meteor shower is expected to peak on Monday next week, with the up to 100 meteors per hour, with the number expected to reach more than 30 one or two days before and after, which will surely be a treat for stargazers. The Perseids are named after the Greek hero Perseus, as the meteor shower appears to come from the eponymous constellation. According to myth, Perseus slew the gorgon Medusa by cutting off her snake-covered head while viewing her reflection in his shield. While the meteors are active from mid-July, the best time to see them is next Monday with the
A: K-pop SM Entertainment’s four-member girl group Aespa is set to stage three shows in Taiwan starting Friday. B: Great, where will they be performing? A: At Taoyuan’s National Taiwan Sports University Stadium, commonly known as the Linkou Stadium. B: I hear that Aespa has even been voted by netizens as one of the top 10 girl groups. A: Yeah, other top groups include Blackpink, (G)I-DLE, NewJeans and Twice. A: 南韓SM娛樂旗下的4人女團Aespa,週五起將在台灣一連嗨唱3場! B: 太棒了,在哪唱? A: 在桃園的國立體育大學綜合體育館,就是俗稱的「林口體育館」。 B: 聽說Aespa還被網友選為10大女團? A: 對啊,前幾名的女團還有:Blackpink、(G)I-DLE、NewJeans、Twice。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Roast duck is a dish that reflects Taiwan’s diverse culinary style, shaped by its rich immigrant background. Originally brought to Taiwan by Chinese immigrants, roast duck has become an essential delicacy in Taiwanese cuisine. Restaurants specializing in roast duck are often packed at meal times. However, since these restaurants have only a limited number of roast ducks each day, reservations are necessary to ensure availability. Preparing a delicious roast duck is no easy feat, as it is a time-consuming process requiring half a day to cook to ensure the perfect taste. 台灣的移民背景造就豐富的飲食文化,烤鴨就是其中之一。烤鴨傳入台灣是由外省人引進的,隨著時間的紮根,成為了台灣不可或缺的美食。用餐時間的烤鴨店總是高朋滿座,但因每天限量供應,想吃還要提早訂,因為製作美味的烤鴨至少得花上半天,才能色香味俱全。 immigrant (n.) 移民 reservation (n.)