The ban on shops offering free plastic bags to customers has been expanded in Taiwan since New Year’s Day this year. However, the ban does not include plastic in direct contact with food, so cakes and breads do not have to be handed devoid of any packaging to customers.
In Paris, bakeries generally use cartons or paper bags for packaging. Only the sandwiches with lettuce, tomato and meat need to be packed in long plastic bags to prevent vegetable juice or sauces getting the paper bags damp.
In addition to ready-made cartons and paper bags, many bakery clerks can put a single sheet of paper to many uses, wrapping up bread and various pastries.
Photo: Screengrab from Youtube
照片:截圖自Youtube
A bakery near the National Assembly in Paris’ 7th arrondissement, for example, is one example of where this happens. The bakery clerk said that they often use a carton for a single serve pastry, and use paper bags for breads; but she had also learned to pack cakes, quiches, breads and crackers of different shapes using a single sheet of paper. This is common practice in Paris, she said.
The clerk can fold a sheet of paper into a small tent in a few seconds, wrapping around the chocolate cake or fruit tart, leaving a triangular space at the top of the tent shape so that the surface and decoration of the cake remain untouched.
(CNA, translated by Lin Lee-kai)
Photo: Screengrab from Youtube
照片:截圖自Youtube
台灣自今年元旦起擴大禁止商家提供免費塑膠袋給消費者,但直接接觸食物的塑膠製包裝袋不在限制範圍內,蛋糕、麵包不必「全裸」交給消費者。
在巴黎,麵包店普遍用紙盒或紙袋包裝,只有夾著生菜、番茄和肉類的三明治需要長型塑膠袋包裝,以防蔬菜汁液或醬料濡濕紙袋。
除了現成的紙盒、紙袋,也有不少麵包店店員用一張紙就可包裹麵包和各式點心,幾乎萬能。
巴黎第七區鄰近國民議會的一間麵包店就採這種方式。店員說,店裡通常用紙盒盛裝單人份糕點、用紙袋裝麵包,但她也學會只用一張紙包裝不同形狀的蛋糕、鹹派、麵包、餅乾,這在巴黎是很普遍的做法。
在她手中,一張紙能在幾秒內折疊成一個小帳篷,把巧克力蛋糕或水果塔裹在其中,小帳篷的頂端形成一個三角形空間,不會破壞蛋糕表面的完整和裝飾。
(中央社)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its