Changhua County government has introduced a driverless minibus into service, which began taking members of the public last Wednesday as part of a trial run. Changhua County Commissioner Wei Ming-ku says it is one of the first trials of a driverless public transport system in Taiwan, adding that Changhua County has the ideal space for conducting test drives with a dedicated route set aside below the High Speed Rail (HSR) elevated railway. According to Wei, the driverless bus will operate from a central location at Changhua HSR station and connect Sijhou Gardens with Cingshueiyan Campsite (Cingshuei Forest) to provide a new highlight for visitors.
The imported driverless minibus, produced by French company EasyMile, was introduced into Taiwan by 7StarLake. In the last few days, both President Tsai Ing-wen and Kaohsiung Mayor Chen Chu have ridden on the bus. Last week from Wednesday through to Sunday, Changhua County Government opened the service to members of the public as part of a trial run on an approximately 1 km route.
The driverless bus, which can carry a load of up to 1000 kg, has six seats and can accommodate a maximum of 10 passengers. The bus travels at a speed of between 30-40 km per hour and can turn corners, stop and open and close its doors automatically.
Photo: Yen Hung-chun, Liberty Times
照片:自由時報記者顏宏駿
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY EDWARD JONES)
彰化縣府引進無人駕駛小巴士,上週三開放民眾試乘。縣長魏明谷表示,無人駕駛運輸系統在國內是新嘗試,彰化縣有最好的試車空間,將高鐵高架橋下方廊道淨空,未來將以高鐵彰化站為中心,串聯溪州公園、清水岩露營區(清水之森),以無人車載運遊客,成為觀光新亮點。
這部無人駕駛小巴為法商喜門史塔雷克引進國內,日前總統蔡英文、高雄市長陳菊也曾搭乘。從上週三起至本週日,縣府在高鐵彰化站開放民眾試乘,試乘長度約一公里。
無人駕駛小巴最大載重量一千公斤,有六個座位,全車最多約坐十名乘客,車子以時速三、四十公里前進,會自動轉彎、停車及開關門。
(自由時報記者顏宏駿)
Voice acting is the art of bringing animated characters to life through voice. Without the expressive performance of the voice actor, a character would lack emotion and realism. However, the voice acting industry is now witnessing a couple of distinct shifts. In Japan, voice actors, known as seiyuu, are evolving into multi-talented idols. Beyond their traditional behind-the-scenes roles in recording booths, seiyuu may need to engage in media interactions, host fan events, release music albums and perform live concerts. This expansion into various entertainment sectors has raised seiyuu’s status to that of mainstream celebrities. Some famous examples include Nana Mizuki and
A: The “Big Three” in tennis can no longer dominate the Wimbledon Championships. B: Roger Federer retired two years ago, Rafael Nadal is skipping the tournament, and Novak Djokovic just had surgery. A: Federer has won 20 Grand Slam men’s singles titles, and Nadal has won 22 titles. B: Djokovic has won 24 titles. Together, the trio have dominated tennis for over two decades. A: Is the “Big Three” era coming to an end? A: 今年的溫布頓錦標賽,網球「三巨頭」恐怕風光不再。 B: 費德勒前年宣布退休,納達爾這次不參賽,喬科維奇則剛動過手術。 A: 費德勒有20座大滿貫冠軍,納達爾也有22座冠軍。 B: 喬科維奇則有24座,三大球王已稱霸網壇20多年! A:「三巨頭」的時代終於要落幕了嗎? (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Taiwan wants to lure higher-spending travelers from Southeast Asia as Chinese arrivals dwindle, a shift that could reshape the island’s tourism industry. Despite increasingly fraught relations across the strait, visitors from across Asia, and Southeast Asia in particular, are traveling to Taiwan in greater numbers than before the pandemic, first-quarter data from Taiwan’s Tourism Administration show. The number of Thai visitors has risen 12 percent from the same period in 2019, according to the travel body, while Singapore’s is up 10 percent and Malaysia’s has reached pre-COVID levels. Hotel revenues and the number of local travel agencies have returned to where they were
A: What are some other highlights at the Wimbledon Championships? B: I’m looking forward to Taiwanese tennis queen Hsieh Su-wei’s matches. A: Hsieh has performed amazingly this year, and has even reclaimed the World No. 1 title in women’s doubles since March. B: And she’s a four-time champion at Wimbledon, having won the women’s doubles title in 2013, 2019, 2021 and 2023. A: Let’s hope she can snatch another Grand Slam title. A: 今年的溫布頓錦標賽還有哪些看點呢? B: 台灣球后謝淑薇也很令人期待。 A: 她在今年三月重返女雙世界第一寶座真厲害。 B: 她於2013、2019、2021、2023,四度在溫網女雙奪冠。 A: 希望她在今年也能打出好成績! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)