The final episode of The Teenage Psychic — a six-episode series jointly produced by Taiwan’s Public Television Service (PTS) and HBO — recently achieved an average rating of 4.4 points. It is the highest rated drama on PTS since the launch of the station in 1998 and was the number one program nationwide on the day of the episode.
The Teenage Psychic, which stars actress Kuo Shu-yao, nicknamed Yao Yao, is about a 16-year-old high school girl born with the ability to see spirits. The girl studies at school in the daytime while working at a temple as a psychic helping followers deal with their problems at night. Her life finally changes when she meets an optimistic transfer student at school who loves to smile.
The leading role was partially based on the story of Taiwanese psychic called Sophia. The hit drama is HBO’s first original series in Mandarin and it has received positive feedback in other Asian countries. The series is currently being rerun on PTS.
Photo courtesy of HBO Asia
照片︰HBO Asia提供
(CNA, translated by Eddy Chang)
公視和HBO合製共六集的連續劇「通靈少女」,近日播出完結篇,平均收視四點四,創下公視自一九九八年開台以來戲劇的最高收視紀錄,還登上當天全國收視率第一名。
「通靈少女」由郭書瑤(瑤瑤)主演,講述一位通靈的十六歲高中生,白天在學校上課,晚上卻在宮廟當仙姑,處理信眾的大小事。而在遇見一位樂觀愛笑的轉學生後,她的人生終於有了轉變。
女主角的原型參考自台灣靈媒索非亞的故事,該劇是HBO首部以中文發音的原創影集,在其他亞洲國家也大獲好評,目前在公視重播中。
(中央社)
After steel and aluminum, US President Donald Trump has set his sights on slapping 25 percent tariffs on semiconductors, cars and pharmaceuticals. Trump has already slapped additional 10 percent tariffs on goods from China and has also threatened tariffs on Canada and Mexico, plus ordered a study into putting into place reciprocal tariffs. Here’s a look who would be hit the hardest if US import tariffs on semiconductors, cars and pharmaceuticals go into force. SEMICONDUCTORS: ASIA IN THE CROSSHAIRS Semiconductors, or microchips, are the brains in our electronic devices and demand has soared with the development of AI, which
Noise pollution is a frequently underestimated environmental hazard. While hearing loss is the best-known outcome associated with noise, emerging research is uncovering how noise affects our health in other ways. From impaired memory and sleep disturbances to cardiovascular problems, the impact of noise is profound. For a start, unpleasant or excessively loud sounds can lead to stress and divert attention. Even everyday noises, such as those caused by traffic, lawnmowers, and construction work, can interfere with cognitive functions and elevate stress levels. “Our ears capture sound, but we hear with our brains,” explains Wei Sun, an audiology researcher at
A: Apart from singer Daniel Kang, more South Korean stars are coming to Taiwan in March. B: Really? Like who? A: Taeyeon of Girls’ Generation will hold a concert at the Taipei Dome on March 16. B: So she’ll set a milestone by becoming the first K-pop artist to stage a show at the venue. A: Singer Lee Mu-jin, boy group NCT 127 and girl group GFRIEND are also visiting Taiwan. I can’t wait. A: 除了姜丹尼爾,3月有不少韓星訪台。 B: 真的嗎?有誰啊? A: 像是少女時代的太妍,3月16日即將唱進大巨蛋。 B: 成為首位破蛋的韓流歌手,這可真是一項里程碑! A: 歌手李茂珍、男團NCT 127、女團GFRIEND 3月也要來,真是令人期待。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: My favorite K-pop superstar, Daniel Kang, will hold a concert at the Taipei Music Center. B: Wow, I’ve also been a fan since he debuted in 2017 as the “center” of the two-year limited boy group Wanna One. A: Since Daniel went solo in 2019, he has continued to shine internationally. B: When is his show taking place? A: It’s scheduled for March 1, which is my birthday. It’s the best birthday gift ever. A: 我最愛的韓星姜丹尼爾要在台北流行音樂中心開唱啦。 B: 哇,自他在2017年以2 年限定男團Wanna One「C位」出道時,我就 一直是他的粉絲。 A: 而他在2019 年單飛後,還是持續在國際上發光發熱。 B: 演唱會是哪天? A: 日期訂在3月1日,也是我的生日。這真是最好的生日禮物! (By Eddy Chang,