According to a survey released by the Ministry of Labor, the average monthly salary of young workers aged between 15 and 29 was NT$29,427 last year, and NT$25,540 for those in their first job, showing that most young workers gain salary increases after changing jobs.
In terms of age, the average monthly wage of workers aged 20-24 was NT$25,868 and the salary for their first job NT$23,119.
Young people spend on average two months looking for their first job after entering the workforce, with up to half of them encountering difficulty because of lack of experience and not knowing which jobs are suitable.
Photo: CNA
照片:中央社
The main considerations of young workers when looking for their first job are stability, salary and benefits, the survey showed.
(CNA)
根據勞動部調查結果,十五至二十九歲的青年勞工去年平均每月薪資為兩萬九千四百二十七元,而青年初次就業薪資為兩萬五千五百四十元,顯示多數青年勞工轉換工作時,薪資都有提升。
以年齡來看,二十歲到二十四歲青年平均每月薪資為兩萬五千八百六十八元,初次就業薪資為兩萬三千一百一十九元。
青年勞工出社會後,第一份工作平均花費兩個月才找到,當中高達五成青年勞工在初次尋職曾遭遇困難,主要原因為經歷不足跟不知道自己適合做哪方面工作。
青年勞工初次就業考慮因素則以「工作穩定性」及「薪資及福利」為主。
(中央社)
Noise pollution is a frequently underestimated environmental hazard. While hearing loss is the best-known outcome associated with noise, emerging research is uncovering how noise affects our health in other ways. From impaired memory and sleep disturbances to cardiovascular problems, the impact of noise is profound. For a start, unpleasant or excessively loud sounds can lead to stress and divert attention. Even everyday noises, such as those caused by traffic, lawnmowers, and construction work, can interfere with cognitive functions and elevate stress levels. “Our ears capture sound, but we hear with our brains,” explains Wei Sun, an audiology researcher at
A: Apart from singer Daniel Kang, more South Korean stars are coming to Taiwan in March. B: Really? Like who? A: Taeyeon of Girls’ Generation will hold a concert at the Taipei Dome on March 16. B: So she’ll set a milestone by becoming the first K-pop artist to stage a show at the venue. A: Singer Lee Mu-jin, boy group NCT 127 and girl group GFRIEND are also visiting Taiwan. I can’t wait. A: 除了姜丹尼爾,3月有不少韓星訪台。 B: 真的嗎?有誰啊? A: 像是少女時代的太妍,3月16日即將唱進大巨蛋。 B: 成為首位破蛋的韓流歌手,這可真是一項里程碑! A: 歌手李茂珍、男團NCT 127、女團GFRIEND 3月也要來,真是令人期待。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
In the digital age, where communication revolves around text messages, “telephone phobia” (also known as “telephobia”) has become increasingly common, especially among young adults. Despite the ubiquity of smartphones, a significant number of individuals experience anxiety when __1__ making or receiving a phone call. Telephobia, in essence, is a fear or reluctance related to speaking on the phone. __2__ other communication methods, phone conversations require spontaneous responses and lack visual feedback such as body language and facial expressions. In such a real-time situation, telephobia sufferers are concerned about their inability to respond or express themselves appropriately, which can lead
A: My favorite K-pop superstar, Daniel Kang, will hold a concert at the Taipei Music Center. B: Wow, I’ve also been a fan since he debuted in 2017 as the “center” of the two-year limited boy group Wanna One. A: Since Daniel went solo in 2019, he has continued to shine internationally. B: When is his show taking place? A: It’s scheduled for March 1, which is my birthday. It’s the best birthday gift ever. A: 我最愛的韓星姜丹尼爾要在台北流行音樂中心開唱啦。 B: 哇,自他在2017年以2 年限定男團Wanna One「C位」出道時,我就 一直是他的粉絲。 A: 而他在2019 年單飛後,還是持續在國際上發光發熱。 B: 演唱會是哪天? A: 日期訂在3月1日,也是我的生日。這真是最好的生日禮物! (By Eddy Chang,