Snap Inc, the founder of messaging app Snapchat, today announced the list price for its initial public offering (IPO) on the New York Stock Exchange, which is set to give the social media company a market value approaching US$24 billion.
Due to strong demand from investors, Snap Inc. announced that the company’s shares will initially trade at US$17 apiece, higher than the anticipated US$14-16 share price.
This will allow the message-vanishing app to raise US$3.4 billion in capital, which will help the Californian start-up company to expand and move beyond its core business of young smartphone users.
Photo: AP
照片:美聯社
The Snap IPO is the largest by a tech company since China’s Alibaba Group Holding Ltd’s 2014 IPO, and the biggest by a US tech company since Facebook’s 2012 flotation.
This article was first published on March 2.
(CNA, translated by Edward Jones)
開創Snapchat通訊軟體的Snap公司(Snap Inc.)今天宣布於紐約證券交易所首次公開募股定價,讓這家社群網路公司市場價值達兩百四十億美元左右。
由於投資人需求熱切, Snap聲明指出,首次公開募股每股定價為十七美元,高出外界預期的介於十四至十六美元。
這將讓以訊息消失功能著稱的Snap募集三十四億美元資本,幫助這家位於加州的新創公司擴展,超越以年輕智慧型手機用戶為核心事業的規模。
Snap的首次公開募股是中國大陸電商集團阿里巴巴於二○一四年以來科技業最大募股規模,同時也是自二○一二年臉書以來的美國科技公司最大宗首次公開股票上市。
(中央社/本文已於三月二日刊登)
Global coffee prices have soared to their highest in nearly 50 years due to poor weather in Brazil and Vietnam, forcing roasters such as Nestle to raise prices and consumers to hunt for cheaper brews amid the cost of living crisis. Spiking prices will benefit farmers with the crop this year, but challenge traders who face crippling hedging costs on exchanges and a scramble to receive the beans they pre-bought. WHAT DRIVES PRICES? Production problems linked to bad weather in Brazil and Vietnam have seen global supplies lagging demand for three years. That has left stocks depleted and driven benchmark ICE exchange prices
A: I love December. There are always so many concerts to attend at the end of the year. B: I just went to Bigbang member Tae-yang’s Taipei concert last weekend, and it was awesome. A: And I went to the weekend concerts at Christmasland in New Taipei City, featuring Tae-yang’s wife Hyo-lyn and various artists. B: Taiwanese superstars A-mei, Mayday, and Hong Kong superstar Aaron Kwok will also stage shows starting this week. A: It’s so hard to decide. Which one do you want to go to? A: 我好喜歡12月,因為每到年底總有許多演唱會! B: 我上週才剛去過BigBang太陽的台北演唱會,超精彩。 A: 我也剛去過新北歡樂耶誕城的演唱會,太陽的老婆孝琳還有來表演唷。 B: 台灣天后阿妹、天團五月天、香港天王郭富城等巨星的演唱會從本週起也將陸續開唱。 A: 真難決定,你想去哪一場? (By Eddy Chang,
The vast ocean stages countless miracles of life, but none are quite as awe-inspiring as the phenomenon of a “whale fall.” When a giant whale reaches the end of its life, its immense body gently descends and eventually lands in the inky abyss. This moment, which might seem like the end, ignites a burst of new life on the ocean floor. Deep beneath the ocean’s surface, where sunlight is unable to venture and nutrients are scarce, a whale fall is like an oasis in a barren landscape. Over decades, even centuries, the remains of a single whale can sustain thousands of
A: Among all the concerts, I’m in highest anticipation of A-mei’s. B: Me too, as she will become the first female singer to hold concerts at the venue. A: And she will stage five shows total, on Dec. 21, 22, 28 and 29, as well as the 31st, New Year’s Eve. B: We were so lucky to get the tickets for her New Year’s Eve show. A: Yeah! It’ll be super exciting to count down to the New Year with A-mei. A: 在這麼多演唱會中,我最期待阿妹的大巨蛋首唱。 B: 我也是,她可是首位在大巨蛋舉辦演唱會的女歌手呢。 A: 而且她將會嗨唱5場︰12月21、22、28、29日,跨年夜31日。 B: 幸好我們有搶到跨年夜的門票。 A: 對啊,能和阿妹一起倒數太興奮啦! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)