A year after her retirement from show business, Taiwanese-language pop diva Jody Chiang released the DVD of last year’s farewell concerts, “Blessing,” last month. The 50,000 copies of the DVD were sold out instantly. Chiang’s agent Eric Chen has thanked fans for their support, saying that the manufacturer is making every effort to meet the extra demand by producing 20,000 more copies.
Chiang, known by her fans as “Second Sister,” held a 25-concert farewell tour last year to mark her retirement. All the farewell concerts were packed, and it has already been a year since she locked her microphone into a crystal jewel box at the end of her final show on Sept. 13 last year.
Chiang went into showbiz about 44 years ago. Several superstars jumped at the chance to feature as special guests at her farewell concerts, “God of Songs” Jacky Cheung among them. Their duet at one of the concerts is included in her DVD.(CNA)
Photo courtesy of Kuang Hong Arts
照片︰寬宏藝術
台語流行歌后江蕙「封麥」退休一年,上月推出去年「祝福」演唱會DVD,五萬張已火速賣光。她的經紀人陳子鴻感謝大家支持,廠商正在全力趕貨,將加印兩萬張。
「二姊」江蕙去年一連舉辦二十五場告別演唱會,場場爆滿、風光落幕。從去年九月十三日終場演唱會,她把麥克風鎖進水晶珠寶盒後,至今整整過了一個年頭。
江蕙在歌壇約四十四年,封麥演唱會不少重量級歌手都爭當嘉賓,「歌神」張學友是其一。他在演唱會上和江蕙的對唱,也收錄在此次的演唱會DVD中。(張聖恩譯自中央社)
The cocoa industry is currently facing a crisis, with this year’s cocoa trading price soaring to an unprecedented $10,000 per ton—a 400 percent increase from last year—stemming from diminished crop yields. Given cocoa’s indispensable role in chocolate-making, this surge has driven up chocolate prices and triggered concerns about the sustainability of global chocolate production. West Africa, home to over half of the world’s cocoa trees, is at the center of this issue. The Republic of Cote d’Ivoire and the Republic of Ghana, in particular, are facing severe challenges from both natural disasters and human-induced factors, substantially impacting cocoa harvests. Climate change, with
Scientists have made a groundbreaking discovery in the depths of the Pacific Ocean: oxygen production without the involvement of living organisms. Four kilometers below the surface where sunlight cannot reach, researchers have found metallic lumps generating what they term “dark oxygen.” This form of oxygen is produced through a process independent of photosynthesis. Unlike the traditional photosynthesis process, where organisms use sunlight, carbon dioxide, and water to create energy and oxygen, the newly discovered phenomenon operates in complete darkness. The accidental finding occurred during a study of metal-rich lumps in an abyssal plain between Hawaii and Mexico. These lumps, known as
A: What were the highest-grossing films globally last year? B: “Inside Out 2” was the highest, followed by “Deadpool & Wolverine,” “Despicable Me 4,” “Dune: Part 2” and “Moana 2.” A: “Inside Out 2” was also the highest-grossing film in Taiwan. B: It grossed nearly US$1.7 billion worldwide, or NT$55 billion, becoming the best-selling animated film of all time. A: I can’t believe I missed the movie last year. A: 去年全球最賣座的電影有哪些? B: 冠軍是《腦筋急轉彎2》,其後是《死侍與金鋼狼》、《神偷奶爸4》、《沙丘:第2部》、《海洋奇緣2》。 A: 《腦2》也是去年台灣票房冠軍耶。 B: 這部鉅片狂賣近17億美元,約550億台幣,成為全球影史最賣座動畫電影! A: 真不敢相信我錯過了這部強片。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: In addition to “Inside Out 2” at the top, what were the other highest-grossing films domestically last year? B: “Gatao: Like Father, Like Son” was the only Taiwanese movie among the top 10 blockbusters, which included five animated films. A: I’m surprised that the Taiwanese hit “The Pig, the Snake and the Pigeon” wasn’t on the chart. B: But it grossed over 500 million Chinese yuan in China, which is nearly NT$2.5 billion. The figure was five times higher than that of the best-selling film in Taiwan. A: Its success shows that Taiwanese movies should go international. A: