Do you know how many pieces of clothing the Taiwanese people discard every minute? Greenpeace released the results of a study on consumers’ shopping habits not long ago, showing that every Taiwanese disposes of, on average, 9.9 T-shirts, 8 pants and 10 pairs of shoes every minute.
The study found that Taiwanese aged between 20 and 45 discard at least 5.2 million T-shirts, 4.2 million pair of pants and 5.4 million pairs of shoes every year. It also found that each of them owns an average of 75 pieces of clothing, but 15 of the items are hardly ever worn.
About 73 percent of the public dispose of clothing by throwing them into recycling bins, but some people just throw them into the trash. Only 3 percent of the public choose to exchange or trade their items.
Photo: Lin Yen-tung, Liberty Times
照片:自由時報記者林彥彤
Greenpeace urges consumers to think more about the problem of “overconsumption,” purchase environmentally-friendly textile products, or consider “upcycling” used clothes.
(Liberty Times, translated by Eddy Chang)
你知道台灣人每分鐘丟棄幾件衣服嗎?綠色和平組織最近公布消費者購物習慣調查結果,一人平均每分鐘丟棄九點九件T恤、八條褲子和十雙鞋子。
調查發現台灣二十至四十五歲的民眾,每年至少丟棄五百二十萬件T恤、四百二十萬條褲子和五百四十萬雙鞋子。調查中還發現,每人平均擁有七十五件衣服,其中有十五件幾乎沒在穿。
百分之七十三的民眾以丟棄到舊衣回收箱的方式處理不要的衣服、也有些民眾直接以垃圾丟棄、僅有百分之三的民眾會選擇以交換、交易的方式。
綠色和平呼籲消費者多思考「過度消費」的議題,並且選擇對環境友善的紡織品,或是「回收升級再造」等方式。(自由時報綜合報導)
UK lawmakers voted on Nov. 29 in favor of assisted dying for terminally ill people in England and Wales, advancing the emotive and contentious legislation to the next stage of parliamentary scrutiny. MPs voted by 330 to 275 in support of legalized euthanasia in the first vote on the issue in the House of Commons for nearly a decade. The result came following an emotionally-charged debate that lasted almost five hours in a packed and hushed chamber, and as competing protestors made their voices heard outside parliament. The Terminally Ill Adults (End of Life) Bill now progresses to the committee
In the world of DIY and crafts, creating terrariums has emerged as a popular trend. Whether you have a spacious garden or a compact apartment, anyone can enjoy the beauty of nature at their fingertips with these miniature gardens. But what are terrariums, and why have they taken the world by storm? A terrarium is a sealed glass container that supports plant growth without daily watering. This concept was first developed in the 19th century by Nathaniel Bagshaw Ward, an English botanist. While experimenting, Ward accidentally discovered that ferns could grow well in a sealed jar. This observation led
A: The 2024 BWF World Tour Finals just kicked off in Hangzhou, China yesterday. B: Only the world’s top 8 players and Olympic gold medalists are qualified for the annual games. A: Taiwan’s badminton duo, Lee Yang and Wang Chi-lin, won the Olympic gold. Did they qualify? B: Of course. This will be the “Lin-Yang duo’s” last dance. A: Taiwan’s badminton king Chou Tien-cheng, men’s doubles, Yang Po-hsuan and Lee Jhe-huei, and mixed doubles, Yang and Hu Ling-fang, will also compete this time. It’s sure to be awesome. A: 2024世界羽聯「BWF年終總決賽」,昨天已在杭州開打了。 B: 只有世界前8名選手,或奧運金牌才有資格參賽。 A: 台灣的李洋、王齊麟榮獲奧運男雙金牌,也可以參男雙賽囉? B: 當然啦,而這次將是「麟洋配」的最後一舞! A: 而台灣球王周天成,男雙楊博軒、李哲輝,混雙楊博軒、胡綾芳也將參賽,讚啦。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Taiwan has won three golds at the BWF World Tour Finals in the past. B: Cool, who were the gold medalists? A: Badminton queen Tai Tzu-ying won gold in 2020 and 2023, and men’s double, Lee Yang and Wang Chi-lin, won the title in 2020 as well. B: It’s too bad that both Tai and Lee announced their retirement from badminton. A: Hopefully, Wang and his new partner — the 21-year-old, 189cm-tall Chiu Hsiang-chieh — can also perform well in the future. A: 台灣在「BWF年終總決賽」,曾3度奪金耶。 B: 真酷耶,是誰啊? A: 戴資穎在2020、2023年度的女單,李洋、王齊麟在2020年的男雙都曾奪金! B: 不過小戴、李洋已宣布,要從羽壇退休。 A: 希望王齊麟和新搭檔—21歲189公分的邱相榤—未來也能打出好成績。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)