If you walk along Wende Road in Taipei’s Neihu District, somewhere between Wende and Neihu MRT stations, you might chance upon a curious looking arched brick doorway with a sign outside for the Guo Family Estate.
If you decide to take a look, you have to walk up a pretty steep staircase to get to the main grounds of this old building. You might just feel that the walk is worth it. You don’t see many buildings like this one in Taipei.
The Guo Family Estate was originally the residence of the Guo family, including a Naiko (the Japanese for Neihu) Village mayor, during the Japanese colonial period. The residence, also known as the “Red House of Neihu,” was built in around the sixth year of the Japanese Taisho period, or 1917, and was built on the north side, facing south.
Photos: Paul Cooper, Taipei Times
照片:台北時報記者古德謙攝
The building was constructed using fir from Fuzhou and cypress and cedar from Taiwan. The outside mixed architectural elements such as red brick, washed terrazzo, earthenware statues, and painted tiles imported from Japan, complemented with Baroque-style decoration. The floor plan is in a T-shape, the main building having a wing to either side. Seen from the front, the building is symmetrical, and has a mixture of Western floral decor and traditional Chinese auspicious motifs, together with painted tiles and round arch and pointed arch windows. On the second floor, there is a curved balcony.
In June, 1999, the building was designated as a municipality-level historic site; on June 1, 2010, renovations on the building began, and these were completed on Jan 5, 2012.
(Translated by Paul Cooper)
Photo: Paul Cooper, Taipei Times
照片:台北時報記者古德謙攝
如果你在台北市內湖區沿著文德路走,到了捷運文德站和內湖站之間,應會發現一座稀奇的磚頭拱門,門口有個牌子寫著「郭氏古宅」。
若想一探究竟,必須先爬一段頗為陡峭的樓梯,才能抵達這座古宅所在之處。爬這段路應該是很值得的,畢竟這類建築在台北並不多見。
內湖郭氏古宅原為內湖在日據時期庄長郭氏的宅邸,又稱「內湖紅樓」。這棟古宅約建於日大正六年,也就是西元一九一七年。
建築坐北朝南,建材使用福州杉、檜木、肖楠,外觀融合紅磚,洗石子,泥塑與日本進口的彩色瓷磚裝飾等元素,搭配巴洛克式繁飾。平面為「凸」字形,左右各突出兩層樓房間。正面對稱,融合西方花草紋樣與中式傳統吉祥圖案,還有彩色瓷磚裝飾以及圓拱、尖拱窗。二樓突出弧狀陽臺。
一九九九年六月指定為直轄市定古蹟,二○一○年六月一日修建工程啟動,二○一二年一月五日完工。(台北時報記者古德謙整理)
A few new policies take effect this month, with the following most likely to affect our daily life. Nationwide ban on disposable plastic cups in beverage shops According to the Ministry of Environment’s “Parties Subject to and Means for Single-use Takeaway Beverage Cups Restrictions” implemented on July 1, 2022, beverage shops are required to offer a NT$5 discount for customers who bring their own cups, and all local governments will be required to devise schedules to phase out single-use beverage cups. With the nationwide ban taking effect from this month, it is expected that the number of disposable plastic cups will be
Earthquakes are among the most terrifying natural disasters, generating massive tremors and destructive forces as Earth’s crust shudders. These tremors not only lead to the collapse of buildings but can also trigger secondary disasters, such as tsunamis and fires. However, we can mitigate the impact on lives and property by mastering earthquake response techniques. The DCH three-step strategy, recommended by the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), is crucial during an earthquake. “D” stands for “drop.” You should immediately drop to the ground, using your hands and knees to support yourself. This position prevents you from falling and
A: The newest twist in “Friends” star Matthew Perry’s sudden death is shocking. B: Didn’t he die from a ketamine overdose last year? A: But the police say his death could be a conspiracy. B: Wow, what happened? A: Five suspects have been charged for intentionally supplying him with large amounts of ketamine for personal gain. A: 《六人行》男星馬修派瑞之死大逆轉真令人震驚! B: 他去年不是因吸毒過量致死嗎? A: 但警方說他的死可能是個陰謀。 B: 發生了什麼事? A: 警方已起訴5名嫌犯,他們故意提供大量「K他命」給他,以謀取暴利。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: What’s even more horrible is that the five suspects who purposely supplied ketamine to actor Matthew Perry were all his “friends.” B: Who exactly are the five suspects? A: They include Matthew’s two doctors, a broker, a drug dealer, and even his live-in assistant. B: Those scumbags should go to jail. A: Yeah, one of the doctors may be sentenced to up to 120 years in prison. A: 更可怕的是,提供男星馬修派瑞「K他命」的5人全是他的「朋友」。 B: 嫌犯是誰啊? A: 其中包括他的2位醫生、1位仲介、1位毒販、甚至他的同居助理! B: 那些人渣真該去坐牢。 A: 對啊,其中1位醫生可能面臨120年徒刑。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)