Tainan launched its “beautiful clear sky” plan in 2014. According to figures compiled by the Tainan City Government’s Environmental Protection Bureau, Tainan’s air quality index — the pollutant standards index (PSI) — now has zero occurrences of a “poor” status and has a record-high number of “good” air days. Tainan’s PM2.5 concentration has also improved markedly, showing that the “beautiful clear sky” action plan is having an effect. This year the municipality is going a step further by launching its “beautiful clear sky 2.0” plan, and at the same time getting down to the task of researching and discussing autonomous regulations. It is considering a complete ban on the use of two-stroke scooters in 2019.
The Environmental Protection Bureau says that exhaust fumes from cars, scooters and diesel vehicles are a major source of fine suspended particulate matter (PM2.5). At present, there are still about 160,000 two-stroke scooters in Tainan. The task of speeding up the elimination of old, highly polluting scooters and popularizing low-carbon means of transport such as buses and electric vehicles has all along been an important orientation for the city government. The bureau is currently considering how to formulate autonomous regulations to phase out two-stroke scooters, and it plans to eliminate them completely within Mayor William Lai’s tenure. That would mean that from 2019 onward there would be no more two-stroke scooters on Tainan’s streets.
The Environmental Protection Bureau stresses that the plan is still on the drawing board. The bureau will hold public hearings to solicit the opinions of people from all walks of life, and it will also propose subsidies and other complementary measures with the aim of achieving a consensus among various sectors. If the plan proves to be achievable, the bureau will send the draft autonomous regulations to the city council to get the council’s support.
Photo: Tsai Wen-chu, Liberty Times
照片:自由時報記者蔡文居
(Liberty Times, translated by Julian Clegg)
台南市於二○一四年推出「亮麗晴空」計畫。根據台南市政府環保局統計,台南空氣品質指標(PSI)不良率為百分之零,空氣良好日數是歷年最高,PM2.5濃度也明顯改善,顯示亮麗晴空行動計畫已發揮成效。今年將續推「亮麗晴空2.0計畫」,同時也著手研議自治條例,研擬自二○一九年起全面禁用二行程機車。
環保局表示,汽機車及柴油車排煙是細懸浮微粒(PM2.5)的很大來源,目前台南市仍有約十六萬輛的二行程機車,如何加速汰舊高污染機車,推廣公車、電動機車等低碳交通運具,一直是市府努力的方向。目前也正研議制訂自治條例來逐漸禁用二行程機車,計畫在市長賴清德任內全面完成汰舊,也就是自一○八年起台南市街道不再有二行程機車。
環保局強調,目前這項計畫仍在草擬研議階段,未來將會舉辦公聽會聽取各界的意見,同時也會提出補助等相關配套措施,希望取得各界的共識。如果可行,再將自治條例送議會爭取議會的支持。
(自由時報記者蔡文居)
The death of an Oregon house cat and a pet food recall are raising questions about the ongoing outbreak of bird flu and how people can protect their pets. Bird flu has been spreading for years in wild birds, chickens, turkeys and many other animals. It was first confirmed in US dairy cattle in March. The virus has been causing sporadic, mostly mild illnesses in people in the US, and nearly all of those infected worked on dairy or poultry farms. When the virus is found, every bird on a farm is killed to limit the spread of the disease. Oregon health officials
A: Guess what’s included in Google Taiwan’s 2024 most searched words. B: Let me guess: Taiwan’s victory in the WBSC Premier 12 championship must be on the list. A: Wow, good guess. “Premier 12” is at No. 10. B: What are the other most popular searches? A: No. 9 to 6 are: Ticketing platform “Tixcraft,” Taiwanese film “The Pig, The Snake and The Pigeon,” Olympic gold boxer “Lin Yu-ting,” and the “Yuanta ETF coded 00940.” A: 猜猜看,Google 2024台灣搜尋排行榜,有哪些關鍵詞? B: 我猜「棒球12強賽」一定超熱門吧。 A: 你好強,12強真的排在第10名! B: 其他熱門搜尋有哪些?! A: 第9至6名是︰「拓元」售票、電影「周處除三害」、奧運拳擊金牌「林郁婷」、元大ETF「00940」。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Imagine racing up many flights of stairs, your heart pounding as you ascend a towering skyscraper. Welcome to the thrilling world of tower running, also known as run ups. Unlike traditional marathons on flat tracks, tower running involves climbing skyscraper stairs. Competitors start at the base and ascend to the top, tackling hundreds or thousands of steps, testing their speed, endurance and willpower. The physical demands of run ups are substantial, as stair climbing constitutes a prolonged, weight-bearing exercise. This activity places a significant strain on the body, burning up to four times the calories compared to regular running.
前法國中量級拳王為答謝照護他岳父的醫護人員,教她們打拳擊舒壓,新聞報導刊出的照片底下有一行英文說明: Operating theater nurse Kenza Benour trains with boxer Hassan N’Dam at VSG hospital on the outskirts of Paris on Wednesday. (AP) (May 30, 2020) 說明中的 operating theater 就是指「手術室」,不是 *演出中的劇院。 以下這篇文章,提到 2020 年英國因為新冠肺炎病人多到難以招架,有一家醫院甚至把 all its theaters 都改裝,以容納大量湧入的新冠肺炎病人。 The UK health system is so overwhelmed that a hospital is converting all its theaters for coronavirus patients, and nurses have panic attacks because they can’t cope with the stress. (Mia Jankowicz, Business Insider , April 7, 2020) 文中出現的 theaters,也不是指劇院,而是「手術室」。 之前有不少文章或活動,向新冠肺炎危機期間的第一線醫護人員表達感恩與致意,底下就是一例: Give an “extra clap” tonight for operating theatre staff during Covid-19 crisis (Steve Ford, Nursing Times , May, 14, 2020) 手術室為什麼叫 operating theater?因為19世紀之前,為方便醫學教育,手術室通常都模仿古希臘劇場,設計成階梯狀,方便醫學生觀摩學習,因此得名。 我自己曾經進過手術室,2018 年 7 月我做了一個疝氣修補 (hernia repair) 的腹腔鏡手術 (laparoscopy)。離開手術室兩三個小時後,已經能從輪床 (gurney)