The amount of land devoted to growing dragon fruit in Taitung has been gradually increasing year-on-year, and dragon fruit has become one of the emerging industries in Taimali Township. Twenty-eight-year-old Chan Chi-hsuan returned home to help her parents plant dragon fruit and develop jam, ice pops and other processed products, hoping to sustainably develop Taimali Township’s dragon fruit industry.
About 10 years ago, Taimali Township experienced a dragon fruit boom. As the species of dragon fruit at the time was relatively less sweet, and planting technology poor, farmers gave up planting them within a number of years. However, as the nutritional value of dragon fruit is well received, the past two years have shown a significant increase in the acreage devoted to growing them. Chan, who originally worked in Kaohsiung, found her parents overwhelmed with work and decided to go home last year to start studying about dragon fruit from scratch.
Chan said the crops her parents planted included piper betle and sugar apples, and they started planting dragon fruit three years ago but could not find any workers to help with the work. Also, Chan’s father suffers from diabetes and is often so busy that he is unable to normally eat three meals a day. After returning home, “at least my parents can eat meals at ease,” she said.
Photo: Chang Tsun-wei Liberty Times
照片:自由時報記者張存薇
Chan said Taimali is the place with the longest period of sunshine in all of Taiwan, and has a sea breeze that brings sodium ashore, both of which are beneficial to the quality of dragon fruit. However, since the scale of production yield in Taiwan is too high, Chan has realized the trend of falling prices, and started to develop secondary products like jam and ice pops, hoping that traditional agriculture can be upgraded into second or third-tier industries. Chan also has future plans of combining local specialties, such as millet, catjang peas and Formosa lambsquarters to launch handmade soaps.
(Liberty times, translated by Zane Kheir)
台東紅龍果種植面積逐年增加,成為太麻里鄉新興產業之一。廿八歲的詹騏瑄返鄉協助父母栽種紅龍果,研發果醬、冰棒等加工產品,希望讓太麻里鄉紅龍果產業永續發展。
太麻里鄉約十多年前曾有一股紅龍果風潮,當時因為品種較不甜、栽種技術不佳,所以沒幾年農友就棄種。因紅龍果富含營養受歡迎,這兩年種植面積大增,原本在高雄工作的詹騏瑄看到父母的辛苦,去年返鄉,從頭學起。
詹騏瑄說,父母原本種的包括荖葉、釋迦,三年前開始種紅龍果,請不到工人幫忙,父親又有糖尿病,常忙到無法正常吃三餐,回家後「爸媽至少可以好好吃頓飯」。
詹騏瑄說,太麻里是全台灣日照最長的地方,也有海風吹拂帶來鈉離子,紅龍果品質佳,但因全台灣產量太多,看到價格下滑趨勢,開始研發果醬、冰棒的副產品,希望讓傳統農業能升級為二、三級產業,未來還計畫結合在地特產小米、樹豆、紅藜等,推出在地農產手工皂。
(自由時報記者張存薇)
Global coffee prices have soared to their highest in nearly 50 years due to poor weather in Brazil and Vietnam, forcing roasters such as Nestle to raise prices and consumers to hunt for cheaper brews amid the cost of living crisis. Spiking prices will benefit farmers with the crop this year, but challenge traders who face crippling hedging costs on exchanges and a scramble to receive the beans they pre-bought. WHAT DRIVES PRICES? Production problems linked to bad weather in Brazil and Vietnam have seen global supplies lagging demand for three years. That has left stocks depleted and driven benchmark ICE exchange prices
The vast ocean stages countless miracles of life, but none are quite as awe-inspiring as the phenomenon of a “whale fall.” When a giant whale reaches the end of its life, its immense body gently descends and eventually lands in the inky abyss. This moment, which might seem like the end, ignites a burst of new life on the ocean floor. Deep beneath the ocean’s surface, where sunlight is unable to venture and nutrients are scarce, a whale fall is like an oasis in a barren landscape. Over decades, even centuries, the remains of a single whale can sustain thousands of
A: I love December. There are always so many concerts to attend at the end of the year. B: I just went to Bigbang member Tae-yang’s Taipei concert last weekend, and it was awesome. A: And I went to the weekend concerts at Christmasland in New Taipei City, featuring Tae-yang’s wife Hyo-lyn and various artists. B: Taiwanese superstars A-mei, Mayday, and Hong Kong superstar Aaron Kwok will also stage shows starting this week. A: It’s so hard to decide. Which one do you want to go to? A: 我好喜歡12月,因為每到年底總有許多演唱會! B: 我上週才剛去過BigBang太陽的台北演唱會,超精彩。 A: 我也剛去過新北歡樂耶誕城的演唱會,太陽的老婆孝琳還有來表演唷。 B: 台灣天后阿妹、天團五月天、香港天王郭富城等巨星的演唱會從本週起也將陸續開唱。 A: 真難決定,你想去哪一場? (By Eddy Chang,
電視節目畫面底下常會出現橫條滑動的「新聞跑馬燈」文字,顯示最新發生的新聞,這英文叫 chyron 或 news ticker。「新聞跑馬燈」是 1970 年代 Chyron 公司為廣播業研發的滑動圖案文字顯示器,因此廣播新聞業就把它稱為 chyron。 Merriam-Webster 對 chyron 的定義如下: chyron / ?ka? r?n/ : a caption superimposed over usually the lower part of a video image (as during a news broadcast) 台灣的讀者對 chyron 這詞可能很陌生,但據 Merriam-Webster 的統計,這詞算是常用詞,普及程度是 “Top 30% of words”,台灣的讀者會覺得令人難以置信。不過若就新聞英語而言,chyron 無疑的是經常出現,就以底下這則 CNN 跑馬燈新聞報導為例:川普總統手拿聖經,走往白宮附近一座教堂供媒體拍照,和平示威人士遭噴催淚瓦斯驅散。 CNN chyron: “PEACEFUL PROTESTERS NEAR WHITE HOUSE GASSED, SHOT WITH RUBBER BULLETS SO TRUMP CAN HAVE CHURCH PHOTO-OP” CNN 新聞跑馬燈:白宮附近和平示威人士遭發射催淚瓦斯 及橡膠子彈。 (June 1, 2020) 2018 年初,美國聯邦政府差點停擺事件前,也出現以下報導: “U.S. Government Hours Away From Shutdown,” heralded the chyron. 新聞跑馬燈預告:美國聯邦政府即將「停擺」 (Vanity Fair , January 19, 2018) 下次看到 chyron 這個字時,多看它一眼,它可是新聞裡常出現的詞彙呢! 防疫必備詞彙:疫情新聞詞彙 宿主 host 中間宿主 intermediate host 野味 bushmeat; game 菊頭蝠 rufous horseshoe bat (Rhinolophus spp. ) 穿山甲 pangolin P4 實驗室 Biosafety Level 4 lab