Two guys, who were not originally acquainted, teamed up to contribute to society, one selling ice cream and the other selling Mexican burritos at a buy one, get one free deal. When people buy an ice cream or a burrito at their food trucks, they give one away for free to children at the next Taiwan Fund for Children and Families (TFCF) center that the food trucks stop at. Last Sunday morning, children from Taitung’s TFCF saw the playful-looking ice cream truck driving up and excitedly shouted “Thank you Mr. Ice and A-chien” and gave them self-made thank-you cards in exchange for ice-cold ice cream cups.
Kao Chien-hua works in Hsinchu and Lin Hsin-chien is a food truck entrepreneur in Taoyuan. Early in the morning on Sunday last week, Kao and Lin departed from Kenting in Pingtung and arrived at Taitung’s TFCF at around noon. They immediately parked their food trucks and prepared their ice cream and burritos for the kids.
Kao, who often travels around throwing events in his food truck, said it has been a dream for him to drive around the island. To make an island-wide trip more meaningful, he proposed the idea to his company and won strong support from his boss. He then got in touch with the nearby Hsinchu TFCF. Kao wanted to do something nice for the TFCF kids by giving away one for each ice cream he sold. In other words, he wanted to visit popular attractions and for every ice cream sold, he would give a free ice cream to the kids at the next TFCF on the journey.
Photo: Wang Hsiu-ting, Liberty Times
照片:自由時報記者王秀亭
Kao’s companion on the journey around the island, Lin, said he has wanted for a long time to use his food truck for charity, but has been unable to find a method or means. At a food truck gathering, Lin met Kao and the idea struck him that they can achieve more working together, which was when he started to drive his burrito food truck with Kao.
(Liberty Times, translated by Zane Kheir)
兩個原本不相識的人,因為想為社會做點事而湊在一起;一個賣冰淇淋、一個賣墨西哥捲餅,以買一送一的方式,民眾買一個冰淇淋或捲餅,就在下一站的家扶中心相對送出一份給學童享用。上週日上午,台東家扶中心學童看到充滿童趣的冰淇淋胖卡車到來,相當興奮,大喊「冰哥、阿賢,謝謝你!」並送上自繪感謝卡,換一杯冰涼的冰淇淋吃。
在新竹工作的高建華與在桃園以胖卡車創業的林信賢,兩人上週日清晨從屏東墾丁出發,近午抵達台東家扶中心,隨即將兩輛胖卡車就定位,準備要給小朋友享用的冰淇淋與捲餅。
常開胖卡車四處辦活動的高建華表示,環島是夢想,想讓環島更具意義,於是向公司提出這個想法,獲得老闆大力支持,就近向新竹家扶中心聯繫,想以一加一方式送愛給家扶學童,也就是環島至熱門景點,每賣出一球冰淇淋,就會在下個抵達地的家扶中心,送出所賣出的冰淇淋數量給學童享用。
陪著高建華環島的林信賢說,每月一次以胖卡車做公益的想法,存在心中已久,卻苦尋不到方法與管道;一次胖卡車聚會上,認識高建華,心想一起做的力量大,便開著墨西哥捲餅胖卡車一起參加。
(自由時報記者王秀亭)
Microsoft on Feb. 28 announced it was retiring Skype, the online voice and video call pioneer that the tech titan acquired in 2011. “Starting in May 2025, Skype will no longer be available,” said a post from Skype support on X, directing users to sign into Microsoft’s Teams platform for further use of its services. Skype was founded in 2003 by Scandinavians Niklas Zennstrom and Janus Friis in Estonia, revolutionizing Internet communication by offering free voice calls between computers and affordable rates for calls to landlines and mobile phones. Over the years, and as Internet speeds improved, Skype evolved to
People desire a sense of purpose in their lives, but they often remain idle unless they have a clear reason to act. This concept is illustrated by the retirement paradox. People work hard to prepare for a future without work but find life meaningless after achieving that goal. A study was carried out to determine if a reason, even a minor one, could encourage idle people to take action. __1__ Upon finishing the first, they were instructed to drop it off at a location either right outside the room or at a spot farther away, which would take around
Donburi, often simply called don, is a beloved Japanese dish that consists of a bowl of steamed rice topped with various other ingredients. The word donburi itself actually means “bowl” in Japanese, but it has come to represent much more than just a vessel. Donburi first emerged during the Edo period (1603–1867) as a quick and convenient meal for busy city dwellers. By the 19th century, donburi had become immensely popular among theater enthusiasts, who often purchased these portable meals to enjoy during long performances. Una-don, a donburi topped with grilled eel, was a particular favorite. Easy-to-carry and satisfying,
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Results showed that only 32 percent were willing to walk farther for the same candy, but 59 percent chose to do so when promised different candy. Researchers also discovered that students who walked farther reported feeling happier during the wait. __3__ Idleness aversion can be applied in various settings. For example, Uber uses animations and real-time updates to keep customers from being bored while waiting. It can also be used in the design of office buildings to reduce elevator traffic. During busy times, it takes a while to wait for an elevator. __4__ Recognizing the power