Taipei City Government’s Department of Health has long been promoting the installation of condom machines on college campuses. There are now roughly 10 universities in Taipei that have set up condom machines. On June 18 the Chinese Culture University Student Association published a news entry on its Facebook page, saying that the school is now catching up and has installed a condom machine, which has provoked fervent responses from students.
In the past, after taking into account a variety of factors, Chinese Culture University declined the Department of Health’s suggestion that it set up condom machines. Now, all of a sudden, a condom machine has been placed right outside the 24-hour study center, to the surprise of many students. One student said that, “After two years of lip service, they finally did it.” Some jokingly said that, “There is no way we can use up all these condoms.” Another commented that, “I am kind of curious to know who will dare to buy them.”
Currently, several universities in Taipei have set up condom machines on campus. Soochow University, the University of Taipei and National Taipei University of Nursing and Health Sciences have each set up two machines, while Shih Hsin University, National Chengchi University, National Yang-Ming University and the National Taiwan University of Arts have each installed one condom machine.
(Liberty Times, translated by Ethan Zhan)
Photo: Tsai Wen-chu, Liberty Times
照片:自由時報記者蔡文居
台北市衛生局一直以來倡導校內設置保險套販賣機,而台北市已有十所左右的大學校,在校園內設置了保險套自動販賣機。六月十八日文化大學學生會在臉書粉絲團發布消息,指文大現也跟進設置了一台保險套自動販賣機,引發學生熱烈回應。
文化大學過去曾因為考量多方面問題,婉拒衛生局在校內設置保險套販賣機,現在突然在二十四小時開放的讀書中心外設置販賣機,讓學生們都相當意外。一名學生就表示:「講了兩年終於設置了。」還有人開玩笑說「用不完了」、「有點好奇誰敢去買」。
台北市目前已有多所大學在校內設置保險套販賣機,其中東吳大學、台北市立大學,以及國立台北護理健康大學,分別都設置了兩台;而世新、政大、陽明大學、台藝大等學校,也都設置了一台。
(自由時報)
US President Donald Trump is taking a blowtorch to the rules that have governed world trade for decades. The “reciprocal’’ tariffs that he announced Wednesday last week are likely to create chaos for global businesses and conflict with America’s allies and adversaries alike. Since the 1960s, tariffs — or import taxes — have emerged from negotiations between dozens of countries. Trump wants to seize the process. “Obviously, it disrupts the way that things have been done for a very long time,’’ said Richard Mojica, a trade attorney at Miller & Chevalier. “Trump is throwing that out the window ... Clearly this is
The Matsu pilgrimage is one of Taiwan’s most iconic annual religious events. This grand occasion is more than just a religious ceremony; it deeply reflects Taiwan’s history and culture. Originally, Matsu was the goddess of the sea, primarily responsible for protecting fishermen and ensuring their safe voyage. As immigrants brought Matsu worship to Taiwan, she gradually evolved into a deity overseeing health, business, and various aspects of life. In times of uncertainty, Matsu has become a vital source of spiritual comfort for the Taiwanese. The pilgrimage represents Matsu’s annual tour to inspect her domain, driving away evil and bringing
A: The World Expo 2025 is set to open in Osaka, Japan, on Sunday, with 158 countries and regions and nine international organizations participating in the event. B: Wow, what’s the theme this time? A: The theme is “Designing Future Society for Our Lives.” B: Do you want to go? How long will it last? A: It’ll run for 184 days, until Oct. 13. Maybe we can go to Osaka during summer vacation. A: 2025年世界博覽會預計週日將在日本大阪開幕,158個國家或地區及9大國際組織將參與盛會! B: 哇這次的主題是什麼? A: 主題是:「創造閃耀生命光輝的未來社會」。 B: 你想要去嗎?展出多久啊? A: 世博會共展出184天到10月13日,或許我們暑假時可以去大阪玩。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我臥病三天。 ✔ I stayed in bed for three days. ✔ I kept to my bed for three days. χ I slept in my bed for three days. 註︰動詞 sleep 通常作「睡眠」解。例如:Usually we sleep eight hours a day. 「因病臥床」應用 to stay in bed 或 to keep to one’s bed. 2. 彼得容易傷風。 ✔ Peter is liable to colds (或to catch cold). ✔ Peter is subject to colds. χ Peter is easy to catch cold. 註︰easy 常用於事,可以說 English is easy to learn. 或 It is easy to learn English.,但不可以說 I am easy to learn English.。因為 easy 很少用於人,尤其用來指「容易」的場合。除非用在 an easy person 中,easy 在此意思是「隨和」。 另外,可以說 “It is easy to misuse the article.”