Taipei City Government’s Department of Health has long been promoting the installation of condom machines on college campuses. There are now roughly 10 universities in Taipei that have set up condom machines. On June 18 the Chinese Culture University Student Association published a news entry on its Facebook page, saying that the school is now catching up and has installed a condom machine, which has provoked fervent responses from students.
In the past, after taking into account a variety of factors, Chinese Culture University declined the Department of Health’s suggestion that it set up condom machines. Now, all of a sudden, a condom machine has been placed right outside the 24-hour study center, to the surprise of many students. One student said that, “After two years of lip service, they finally did it.” Some jokingly said that, “There is no way we can use up all these condoms.” Another commented that, “I am kind of curious to know who will dare to buy them.”
Currently, several universities in Taipei have set up condom machines on campus. Soochow University, the University of Taipei and National Taipei University of Nursing and Health Sciences have each set up two machines, while Shih Hsin University, National Chengchi University, National Yang-Ming University and the National Taiwan University of Arts have each installed one condom machine.
(Liberty Times, translated by Ethan Zhan)
Photo: Tsai Wen-chu, Liberty Times
照片:自由時報記者蔡文居
台北市衛生局一直以來倡導校內設置保險套販賣機,而台北市已有十所左右的大學校,在校園內設置了保險套自動販賣機。六月十八日文化大學學生會在臉書粉絲團發布消息,指文大現也跟進設置了一台保險套自動販賣機,引發學生熱烈回應。
文化大學過去曾因為考量多方面問題,婉拒衛生局在校內設置保險套販賣機,現在突然在二十四小時開放的讀書中心外設置販賣機,讓學生們都相當意外。一名學生就表示:「講了兩年終於設置了。」還有人開玩笑說「用不完了」、「有點好奇誰敢去買」。
台北市目前已有多所大學在校內設置保險套販賣機,其中東吳大學、台北市立大學,以及國立台北護理健康大學,分別都設置了兩台;而世新、政大、陽明大學、台藝大等學校,也都設置了一台。
(自由時報)
A: China’s animated blockbuster “Ne Zha 2” also smashed a box office record recently. B: It’s No. 7 among the world’s best-selling films, grossing more than US$2 billion globally. A: I t has even become the world’s highest-grossing animated film, while the political metaphors in it are causing controversy. B: But who is Ne Zha anyway? A: Ne Zha, often spelled as “Nezha,” is actually a mythical teenage deity with superpowers. A: 中國動畫片《哪吒2》最近也打破紀錄。 B: 該片已衝上影史票房排行榜第7名,全球狂賣超過20億美元。 A: 聽說它甚至是全球最賣座的動畫片,影片中的政治隱喻卻引爆爭議! B: 但哪吒是誰? A: 哪吒的名字常被拼成「Nezha」,是神話中具有超能力的青少年神明。
People desire a sense of purpose in their lives, but they often remain idle unless they have a clear reason to act. This concept is illustrated by the retirement paradox. People work hard to prepare for a future without work but find life meaningless after achieving that goal. A study was carried out to determine if a reason, even a minor one, could encourage idle people to take action. __1__ Upon finishing the first, they were instructed to drop it off at a location either right outside the room or at a spot farther away, which would take around
Microsoft on Feb. 28 announced it was retiring Skype, the online voice and video call pioneer that the tech titan acquired in 2011. “Starting in May 2025, Skype will no longer be available,” said a post from Skype support on X, directing users to sign into Microsoft’s Teams platform for further use of its services. Skype was founded in 2003 by Scandinavians Niklas Zennstrom and Janus Friis in Estonia, revolutionizing Internet communication by offering free voice calls between computers and affordable rates for calls to landlines and mobile phones. Over the years, and as Internet speeds improved, Skype evolved to
A: Were there any highlights at the Oscars this year? B: With 13 nods, French director Jacques Audiard’s “Emilia Perez” broke the record for most Oscar nominations earned by a non-English film. A: Wow, it broke the record of 10 Oscar nominations set by Taiwanese director Ang Lee’s “Crouching Tiger, Hidden Dragon.” B: On the eve of the Oscars, Lee was honored with the Lifetime Achievement Award at the Directors Guild of America (DGA) Awards. A: It seems that Hollywood has finally become more diverse. A: 今年的奧斯卡獎有什麼亮點嗎? B: 法國導演賈克歐迪亞的《璀璨女人夢》榮獲13項提名,打破了非英語片紀錄! A: 哇打破了台灣導演李安的《臥虎藏龍》10項提名紀錄。 B: 李安則在奧斯卡前夕,獲頒美國導演工會「終身成就獎」。 A: 看來好萊塢終於比較多元化啦。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)