Visiting an Aboriginal village is a great way of exploring indigenous culture and the natural environment. Taitung County’s Beinan Township welcomes tourists to visit the Ligavon forest trail with activities that offer an experience of local life, production and ecology. Besides picking roselle flowers at the home of the village chief and observing nature as they stroll along the forest path, visitors can also have a go at making things like tree-stick pencils. Program promoter Hsu Jui-ming would like to see more people making in-depth visits to the village while respecting its culture and natural environment.
Hsu, who runs a guesthouse, says that although ordinary tourists add to the village’s tourism earnings when they visit, sometimes they do not respect the local culture, and this can be annoying for the villagers. Now visitors can go deep into the mountains in the company of a local guide. First Chen Shih-chi, head of Tamalakau Village, offers a prayer for everyone’s good fortune, after which they go to the chief’s home to pick wild vegetables and make indigenous food such as millet dumplings. Now is the season for harvesting roselle flowers, so travelers can have a go at decoring roselle calyxes and making them into candied preserves.
Chen says that there is no potential for developing industries in mountainous areas, but that if tourists are attracted to the area they can increase consumption and stabilize local farm production.
(Liberty Times, translated by Julian Clegg)
Photo: Chang Tsun-Wei, Liberty Times
照片:自由時報記者張存薇
走入部落,探訪人文與自然!台東縣卑南鄉利嘉林道推出「三生有幸認識你」體驗活動,包括到頭目的家採洛神、漫步林道訪自然、樹枝鉛筆DIY等,推動者許瑞明表示,希望更多遊客深入部落、也能尊重人文與自然。
民宿業者許瑞明指出,一般遊客進入部落雖增加觀光產值,但有時未尊重在地文化而造成部落困擾,透過在地人帶路,進入山區時,先由大巴六九部落頭目陳世計為大家祈福,再到頭目家採野菜、做阿粺等,而目前正是洛神採收季節,遊客可以體驗捅洛神、做蜜餞的經驗。
陳世計說,山區沒有什麼產業可以發展,如果能引進遊客、促進在地消費,也能穩定在地農業。
(自由時報記者張存薇)
Floods that killed more than 200 people in eastern Spain last week were caused by a storm that dumped a year’s worth of rainfall in less than 24 hours. The tragedy has raised questions about whether earlier warnings could have prevented so many deaths, while the widespread damage shows how many cities are not adapted to withstand rainfall amplified by climate change. An extremely hot Mediterranean and warmer air temperatures exacerbated a type of storm system becoming more common in the Iberian peninsula due to global warming. Experts said that a building boom in the region in recent decades might have put
For people with hearing loss, clear communication can seem like a distant dream. However, advancements in technology are __1__ this barrier. TranscribeGlass, a wearable device, can translate spoken words into text displayed on a transparent screen directly in the user’s field of vision. This innovation enables people with hearing disabilities to fully engage in conversations. Assistive technology like captioning is an important means of communication for people with hearing loss. Captioning software on cellphones can be a helpful option, but it has limitations. Many users often find themselves __2__ to constantly glance down at the phone screen, which disrupts eye contact
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang __4__ several devices offer real-time captions for the hearing impaired, TranscribeGlass distinguishes itself with its advanced functionality and user-friendliness. Traditional real-time captioning solutions can restrict both users and speakers by requiring speakers to stay close to a microphone. TranscribeGlass, on the other hand, can ensure clear communication even in challenging acoustic settings because it can __5__ audio from a distance, even from across a lecture hall. With TranscribeGlass, clear and effortless communication is finally within reach. 雖然有多款設備為聽障人士提供即時字幕,但TranscribeGlass以其先進的功能和好用性脫穎而出。傳統的即時字幕解決方案會需要說話者靠近麥克風,限制了使用者和說話者。相比之下,即使在具有挑戰性的聲音環境中,TranscribeGlass也可以確保清晰的溝通,因為其可接收到遠處的音訊,甚至可以從演講廳的另一邊接收到音訊。有了TranscribeGlass,清晰且輕鬆的溝通終於觸手可及。 What Did You Learn? 1. (A) invading (B) sustaining (C) eliminating (D) triggering 2. (A)
Have you ever encountered abbreviations like “vs.” or “a.m.” and thought about their origins or pronunciation? These terms are leftovers of ancient Latin. For centuries, no one has claimed Latin as their mother tongue, yet many of us unknowingly use this language daily. Let’s explore three common Latin terms used in everything from casual chats to formal documents. Etc. Short for et cetera, etc. translates to “and the remaining things” and is among the most frequently employed Latin abbreviations. It’s a handy way to shorten a long list in writing or speech. Given that cetera conveys the notion of