Russia’s pride in Russian composer Pyotr Ilyich Tchaikovsky, even though he was gay, is proof that the country does not discriminate against homosexuals, President Vladimir Putin said.
Putin was apparently seeking to ease concerns that a new law banning “gay propaganda” will be used to clamp down on gay rights.
“Tchaikovsky was gay — although it’s true that we don’t love him because of that — but he was a great musician and we all love his music. So what?,” Putin said in an interview with Russian state Channel 1 television.
Photo: EPA
照片:歐新社
“There is no cause to make a mountain out of a molehill, nothing scary or terrible is happening here in our country.”
Asked whether he would meet members of the gay and lesbian community, Putin said, “I assure you that I work with these people, I sometimes award them with state prizes.”
(Reuters)
俄羅斯總統弗拉吉米爾‧普廷說,即便俄羅斯作曲家彼得‧伊里奇‧柴可夫斯基是同志,但從俄羅斯以他為榮這點來看,證明俄羅斯並未歧視同性戀者。
Photo courtesy of The Wikimedia Commons
照片由維基共享資源提供
普廷此言顯然是要舒緩(外界對於)一條禁止「同志宣傳」的新法律會被用來打壓同志權益的憂慮。
普廷在接受俄羅斯國營一號頻道電視專訪時如是說:「柴可夫斯基是同志—雖然老實說我們愛他不是因為這一點—但他是偉大的音樂家,我們都愛他的音樂。(他是同志)又怎樣?」
「沒有理由為此小題大作,我們國家裡沒發生什麼可怕或令人恐懼的事。」
在被問到是否會和男女同志界的成員見面時,普廷說:「我向你保證,我跟這些人合作,我有時還頒發國家級獎給他們。」
(路透/翻譯:張沛元)
Microsoft on Feb. 28 announced it was retiring Skype, the online voice and video call pioneer that the tech titan acquired in 2011. “Starting in May 2025, Skype will no longer be available,” said a post from Skype support on X, directing users to sign into Microsoft’s Teams platform for further use of its services. Skype was founded in 2003 by Scandinavians Niklas Zennstrom and Janus Friis in Estonia, revolutionizing Internet communication by offering free voice calls between computers and affordable rates for calls to landlines and mobile phones. Over the years, and as Internet speeds improved, Skype evolved to
A: China’s animated blockbuster “Ne Zha 2” also smashed a box office record recently. B: It’s No. 7 among the world’s best-selling films, grossing more than US$2 billion globally. A: I t has even become the world’s highest-grossing animated film, while the political metaphors in it are causing controversy. B: But who is Ne Zha anyway? A: Ne Zha, often spelled as “Nezha,” is actually a mythical teenage deity with superpowers. A: 中國動畫片《哪吒2》最近也打破紀錄。 B: 該片已衝上影史票房排行榜第7名,全球狂賣超過20億美元。 A: 聽說它甚至是全球最賣座的動畫片,影片中的政治隱喻卻引爆爭議! B: 但哪吒是誰? A: 哪吒的名字常被拼成「Nezha」,是神話中具有超能力的青少年神明。
People desire a sense of purpose in their lives, but they often remain idle unless they have a clear reason to act. This concept is illustrated by the retirement paradox. People work hard to prepare for a future without work but find life meaningless after achieving that goal. A study was carried out to determine if a reason, even a minor one, could encourage idle people to take action. __1__ Upon finishing the first, they were instructed to drop it off at a location either right outside the room or at a spot farther away, which would take around
A: Were there any highlights at the Oscars this year? B: With 13 nods, French director Jacques Audiard’s “Emilia Perez” broke the record for most Oscar nominations earned by a non-English film. A: Wow, it broke the record of 10 Oscar nominations set by Taiwanese director Ang Lee’s “Crouching Tiger, Hidden Dragon.” B: On the eve of the Oscars, Lee was honored with the Lifetime Achievement Award at the Directors Guild of America (DGA) Awards. A: It seems that Hollywood has finally become more diverse. A: 今年的奧斯卡獎有什麼亮點嗎? B: 法國導演賈克歐迪亞的《璀璨女人夢》榮獲13項提名,打破了非英語片紀錄! A: 哇打破了台灣導演李安的《臥虎藏龍》10項提名紀錄。 B: 李安則在奧斯卡前夕,獲頒美國導演工會「終身成就獎」。 A: 看來好萊塢終於比較多元化啦。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)