The catering industry is suffering as businesses are reducing the scope of their annual banquets or simply deciding not to hold the events this year since the economy is doing so poorly. Some chefs, however, are insisting that quality not be affected and are refusing to lower prices to compete in the market, while some are creating new dishes to attract more customers and working hard to make it through these tough times.
Chi Jung-chun, a chef with Tainan’s Formosa Chefs Association, says that catering orders from various companies usually come pouring in around the time annual banquets are held, typically bringing in anywhere from 400 to 500 tables for him. This year, however, orders for not even half that many tables are being made, evidence of an economic downturn.
Chi says that a lot of companies have canceled their annual parties due to poor sales and reduced profits, handing out red envelopes filled with cash to employees instead. Although a few companies are actually seeing profits, they feel that holding an annual banquet would be too lavish and contentious in these tough times as the economy is in a slump, so they are saving money by not holding the events and giving out cash to employees instead — a major blow to the catering industry.
Photo: Wu Chun-fong, Liberty Times
照片:自由時報記者吳俊鋒
Chen Ya-chia, another chef with Tainan’s Formosa Chefs Association, says that since many companies are making less money yet would still like to hold annual banquets while also saving money at the same time, catering companies are facing the dilemma of either slashing prices to compete or choosing to continue offering quality catering.
In order to maintain the normal amount of catering orders, Lu Cheng-chih, a chef who won first prize at the World Golden Chef Competition, has teamed up with people working in other fields to enhance the performance arts aspect of his catering events, cooking up something fresh and lively for his customers. He is also giving performances while the food is being served and displays the catching of seafood during the events, highlighting the freshness of the ingredients used and improving the overall presentation of catering services, which has successfully attracted more customers and allowed his catering business not to be affected by the downturn.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
經濟差,景氣壞,廠商辦年終尾牙有的縮水、甚至停辦,外燴業者叫苦,但仍有主廚堅持品質,不願削價競爭,也有總舖師推出新菜色,爭取客源,努力捱過景氣寒冬。
台南市福爾摩沙廚藝協會的總舖師机榮俊說,以往尾牙期間,各公司行號的外燴訂單接踵而至,累計都有四、五百桌,今年卻一半還不到,顯見景氣之差。
机榮俊說,很多公司因業績衰退而取消尾牙,有的盈餘減少,僅發紅包應景,少數廠商雖然賺錢,但顧及景氣不佳的社會氛圍,擔心熱鬧辦桌太高調,引來炫富之議,將活動經費折算現金分給員工,導致外燴訂單大受衝擊。
協會另位總舖師陳亞家說,許多公司因獲利減少,想辦桌吃尾牙,卻希望壓低經費,若削價競爭,將無法兼顧餐宴,進退兩難。
在世界金廚爭霸賽獲得首獎的總舖師盧正治為了穩住尾牙業績,除與異業結盟,加強辦桌活動的綜藝表演,炒熱氣氛,更推出上菜秀,展示現撈的水產食材,凸顯料理的新鮮度,提升外燴的質感,成功吸客,今年尾牙業績影響不大。
(自由時報記者吳俊鋒)
Noise pollution is a frequently underestimated environmental hazard. While hearing loss is the best-known outcome associated with noise, emerging research is uncovering how noise affects our health in other ways. From impaired memory and sleep disturbances to cardiovascular problems, the impact of noise is profound. For a start, unpleasant or excessively loud sounds can lead to stress and divert attention. Even everyday noises, such as those caused by traffic, lawnmowers, and construction work, can interfere with cognitive functions and elevate stress levels. “Our ears capture sound, but we hear with our brains,” explains Wei Sun, an audiology researcher at
A: Apart from singer Daniel Kang, more South Korean stars are coming to Taiwan in March. B: Really? Like who? A: Taeyeon of Girls’ Generation will hold a concert at the Taipei Dome on March 16. B: So she’ll set a milestone by becoming the first K-pop artist to stage a show at the venue. A: Singer Lee Mu-jin, boy group NCT 127 and girl group GFRIEND are also visiting Taiwan. I can’t wait. A: 除了姜丹尼爾,3月有不少韓星訪台。 B: 真的嗎?有誰啊? A: 像是少女時代的太妍,3月16日即將唱進大巨蛋。 B: 成為首位破蛋的韓流歌手,這可真是一項里程碑! A: 歌手李茂珍、男團NCT 127、女團GFRIEND 3月也要來,真是令人期待。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
In the digital age, where communication revolves around text messages, “telephone phobia” (also known as “telephobia”) has become increasingly common, especially among young adults. Despite the ubiquity of smartphones, a significant number of individuals experience anxiety when __1__ making or receiving a phone call. Telephobia, in essence, is a fear or reluctance related to speaking on the phone. __2__ other communication methods, phone conversations require spontaneous responses and lack visual feedback such as body language and facial expressions. In such a real-time situation, telephobia sufferers are concerned about their inability to respond or express themselves appropriately, which can lead
A: My favorite K-pop superstar, Daniel Kang, will hold a concert at the Taipei Music Center. B: Wow, I’ve also been a fan since he debuted in 2017 as the “center” of the two-year limited boy group Wanna One. A: Since Daniel went solo in 2019, he has continued to shine internationally. B: When is his show taking place? A: It’s scheduled for March 1, which is my birthday. It’s the best birthday gift ever. A: 我最愛的韓星姜丹尼爾要在台北流行音樂中心開唱啦。 B: 哇,自他在2017年以2 年限定男團Wanna One「C位」出道時,我就 一直是他的粉絲。 A: 而他在2019 年單飛後,還是持續在國際上發光發熱。 B: 演唱會是哪天? A: 日期訂在3月1日,也是我的生日。這真是最好的生日禮物! (By Eddy Chang,