Head to the checkout at an Ikea in Stockholm to pay for your new leather corner sofa and with the swipe of a Visa card it is yours. Do not try that in Berlin — that will be 1,699 euros (NT$64,000) up front please.
It is that financial culture — a deep-seated aversion to debt and an emphasis on responsibility — that makes Chancellor Angela Merkel’s hardline approach to solving the European financial crisis so popular in Germany.
The attitude shows up in all walks of life, from the daily trip to the grocery store to putting a roof over your head.
Photo: AFP
照片:法新社
The economy is so reliant on cash for transactions small and big, a way to ensure you do not spend more than you have, that Germany pushed hard for the 500 euro note to replace its popular 1,000 mark bill when it joined the common currency.
Around the world Merkel has been derided as intransigent in her approach to the financial crisis, demanding budget cuts and fiscal austerity from allegedly profligate EU members. But her hardline stand plays well among the people who elected her.
A new poll for Stern magazine shows 64 percent of Germans think the chancellor should stick to her guns, while only 32 percent think she should reconsider her insistence on austerity.
(AP)
到斯德哥爾摩的宜家家居結帳櫃台替你的新角落皮沙發買單,只要刷一下威士卡,沙發就是你的了。在柏林可不能試這招,你得當場掏出一千六百九十九歐元(約新台幣六萬四千元)。
正是這種財務文化,也就是對債務根深柢固的厭惡及對責任的強調,才讓德國總理安潔拉˙梅克爾對解決歐洲金融危機所採取的強硬手段在德國這麼受歡迎。
從到雜貨店進行日常購物,到尋找一個棲身之所,這種態度展現在生活的各個面向中。
由於德國經濟非常仰賴現金來進行大大小小的交易,確保不會超支消費,以致德國在加入歐元區時就極力推動印製面額五百元的歐元紙鈔,來取代原本很受歡迎的千元德國馬克紙鈔。
在全球各地,梅克爾都曾因為在解決歐洲金融危機上採取強硬不妥協立場、要求被指為過度揮霍的歐盟成員國刪減預算並實施財政緊縮政策而遭到譏諷。但她的強硬立場在投票選出她為總理的選民間卻極受歡迎。
根據《Stern》週刊最新民調顯示,有百分之六十四的德國人認為總理應堅守立場,只有百分之三十二的民眾認為她該重新考量堅持撙節政策的做法。
(美聯社/翻譯:俞智敏)
A: Although the scandalous Eastern superstar Kim Soo-hyun canceled his visit, Western superstar Andrea Bocelli is visiting Taiwan over the long weekend. B: Yup, the blind tenor will become the first Western artist to hold a concert at the Taipei Dome tonight. A: Pop diva Celine Dion even praised him: “If god would have a singing voice, he would sound a lot like Andrea Bocelli.” B: I love their duet, “The Prayer.” I even played the song at my sister’s wedding for the newlyweds. A: Two Taiwanese singers, A-mei and A-lin, sang with Bocelli before. It would be great
US President Donald Trump is taking a blowtorch to the rules that have governed world trade for decades. The “reciprocal’’ tariffs that he announced Wednesday last week are likely to create chaos for global businesses and conflict with America’s allies and adversaries alike. Since the 1960s, tariffs — or import taxes — have emerged from negotiations between dozens of countries. Trump wants to seize the process. “Obviously, it disrupts the way that things have been done for a very long time,’’ said Richard Mojica, a trade attorney at Miller & Chevalier. “Trump is throwing that out the window ... Clearly this is
The Federal Communications Commission (FCC) has announced new regulations requiring that all mobile phones sold in the United States be compatible with hearing aids. These rules aim to expand the range of options available to individuals with hearing loss, enabling them to choose devices that best suit their needs. The new plan includes requirements for universal Bluetooth connectivity. This means mobile phone manufacturers cannot limit their phones to interact only with specific devices. The rules also establish volume control standards to guarantee clear audio for hearing aid users. This will allow them to increase the volume without distortion. The
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我臥病三天。 ✔ I stayed in bed for three days. ✔ I kept to my bed for three days. χ I slept in my bed for three days. 註︰動詞 sleep 通常作「睡眠」解。例如:Usually we sleep eight hours a day. 「因病臥床」應用 to stay in bed 或 to keep to one’s bed. 2. 彼得容易傷風。 ✔ Peter is liable to colds (或to catch cold). ✔ Peter is subject to colds. χ Peter is easy to catch cold. 註︰easy 常用於事,可以說 English is easy to learn. 或 It is easy to learn English.,但不可以說 I am easy to learn English.。因為 easy 很少用於人,尤其用來指「容易」的場合。除非用在 an easy person 中,easy 在此意思是「隨和」。 另外,可以說 “It is easy to misuse the article.”