Steve Jobs may have had newsmen eating out of his hand when presenting iconic Apple products in later life — but he was not always so smooth a media performer, as some old TV footage shows.
Preparing for a 1978 interview, the young Jobs admits he is so nervous he wants to be sick, and is amazed people can see him live on camera — something his iPad will help make an everyday experience three decades later.
“Look at that. Look, I’m on television. Hey,” he says, seeing himself in a monitor as studio assistants prepare him for the live appearance, inserting an earpiece so he can hear the interviewer.
Photo: AFP
照片:法新社
“Isn’t that amazing?” someone asks, to which the bearded Jobs, dressed in distinctly 70s style, enthuses, “Yeah it is.” Told that he was live on screen in New York too, he asks incredulously: “Am I really, are you serious?”
Jobs, who died last Wednesday at 56, became famous in recent years for his presentations of iPods, iPhones and the iPad to rapt audiences at Apple’s California headquarters.
His iconic products, combined with the Internet, have made talking live and on camera commonplace for millions of ordinary people in their everyday lives.
But back then Jobs was having problems just keeping his nerves under control for the interview, according to the footage re-run on CNN in the wake of his death from cancer.
After flustering about whether he can get up and walk about once wired-up for the interview, and before he goes on live, he first asks for a glass of water — and then decides he needs some relief.
“You need to tell me where the restroom is too, ‘cause I’m definitely ill actually, and ready to throw up at any moment,” he says.
(AFP)
史蒂夫‧賈伯斯在人生後段發表劃時代蘋果產品時,令記者們對他大為折服─但他並非像一些電視片段所呈現那般,天生就能在媒體前能言善道。
青澀的賈伯斯,為了準備一九七八年的一場專訪,坦承他因為太緊張而想要裝病,並且對於民眾可以同步看到他在攝影機前的實況畫面,則是嘖嘖稱奇。三十年後的今天,他的iPad就是讓每位使用者天天都有如此臨場體驗的玩意兒。
當攝影棚助理正為他現場受訪錄影做準備,並為他戴上耳機以聽到訪問者的聲音時,他看見自己出現在螢幕中後說:「瞧那個。喂,來看啊,我上電視了。」
當有人問賈伯斯:「這不是很棒嗎?」一身典型七○年代風格打扮,留著鬍子的賈伯斯滿腔熱血地說:「是啊,真是棒。」當被告知他同時也出現在紐約螢幕上時,他則半信半疑地說:「是真的嗎?你是認真的嗎?」
賈伯斯近幾年在蘋果公司加州總部對著癡迷觀眾,發表iPod、iPhone與iPad而成名。他上週三過世,享年五十六歲。
他劃時代結合網際網路的產品,讓上百萬無名小卒在日常生活中即時互動與上鏡頭,成為司空見慣的事。
根據一段CNN在賈伯斯癌逝後而重播的片段,顯示當時的賈伯斯,無法控制自己受訪時的緊張情緒。
在慌亂擔心一旦專訪準備就緒後他是否還能起來走動,他在現場節目開始之前,他首先要一杯水─而後決定他需要舒緩緊張情緒。
他說:「你也要告訴我廁所在哪裡,『因為我事實上明顯感到不適,隨時都可能嘔吐。』」
(法新社/翻譯:林亞蒂)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two