Starbucks CEO Howard Schultz changed how America drinks coffee. Now, he wants to change the political system.
The leader of the coffee giant says US political leaders have created a “crisis of confidence” with their political wrangling that is wreaking havoc on the economy. He said he wanted to give a voice to all citizens by hosting a national telephone forum yesterday.
He is also running ads in the New York Times and USA Today ahead of the event, featuring an open letter that urges Americans to participate in the forum and insist politicians end their hyper-partisan behavior.
Photo: Reuters
照片:路透
“We must send the message to today’s elected officials ... that the time to put citizenship ahead of partisanship is now,” Schultz said in the letter.
The forum comes weeks after Schultz called on other CEOs to halt contributions to US political campaigns until US leaders become financially disciplined and stop their political wrangling. The CEOs of more than 100 companies, from AOL to Zipcar, joined Schultz in his pledge to halt contributions and do what they could to stimulate growth in their industries.
Schultz, who heads Seattle-based Starbucks, which operates more than 17,000 stores globally, said he was moved to hold the forum after receiving hundreds of e-mails and letters from citizens. They were struggling to find jobs, keep their homes or send their children to school given the economic conditions.
Photo: Bloomberg
照片:彭博社
“It looks like we struck a nerve with so many people,” Schultz told the Associated Press. “I feel a personal responsibility to create a public dialogue and make a voice for people who feel like they can’t be heard.”
“America is at a fragile and critical moment in its history,’’ Schultz said in his letter. “We must restore hope in the American Dream.” While it is a divisive time in politics, analysts do not anticipate the move will have any negative impact on the company’s bottom line. “Even if someone doesn’t agree with his personal opinion, it is unlikely to send them elsewhere for coffee,” said Bart Glenn, an analyst with D.A. Davidson.
(AP)
星巴克執行長霍華德‧舒茲改變了美國喝咖啡的習慣。現在,他要再出手,但這次要改變的是美國政治體系。
這位領導咖啡王國的巨人說,政治領袖已因政治惡鬥,引發一股「信心危機」,造成經濟上的嚴重破壞。他說要在昨天主辦一場全國電話論壇,為全民發聲。
他也在《紐約時報》與《今日美國報》刊登一封公開信的廣告,信中號召美國人參加這場論壇,並且堅決要求政治人物停止黨派互鬥的行為。
舒茲在這封信寫道:「我們必須把訊息傳達給當今的民選官員…現在是把公民權利擺在黨派利益之上的時候了。」
發起該論壇的數週前,舒茲呼籲其他執行長,在美國領導人尚未遵守財政紀律,並尚未停止政治口水戰之前,停止提供競選政治獻金。這些一百多家公司的執行長,包含美國線上到網路租車公司Zipcar等,都加入舒茲的籲求,誓言暫停捐款,並且盡力促進產業成長。
舒茲率領以西雅圖為總部的星巴克,目前全球連鎖店已超過一萬七千家,他說因受到上千封民眾寄來電子郵件與信件的感召,才決定發起此論壇。這些民眾因經濟困頓,目前正面臨找不到工作、無法維持家計,或無法讓子女就學的窘境。
舒茲告訴美聯社說:「看來我們觸怒了好些人。」但他說:「我出於一股使命感,創造一個能讓大眾對話的論壇,並且替感到心聲無法被聽見的人們發聲。」
舒茲在其信中寫道:「美國正處於歷史上一個脆弱與關鍵的時刻。」他表示:「我們必須重新對美國夢懷抱希望。」因目前正處政治分裂之際,分析師預料舒茲所為,將不會對公司的盈虧底限,造成任何負面的影響。D.A. Davidson投資公司分析師巴特‧葛蘭表示:「即便有人不認同其個人見解,但也不致於棄星巴克而喝其他家的咖啡。」
(美聯社/翻譯:林亞蒂)
The human body was not built for spaceflight, with its microgravity conditions, exposure to high-energy radiation and other issues. As a result, trekking beyond the Earth’s confines causes many physiological changes that affect an astronaut’s health. The issue gained new currency with the March mission to return astronauts Butch Wilmore and Suni Williams to Earth after they were stranded on the International Space Station (ISS) for nine months. WHY IS SPACE TRAVEL TOUGH ON THE HUMAN BODY? The human body evolved over millions of years to function optimally in Earth’s environment, which includes its gravity, atmospheric composition and relatively low levels of
In another application of artificial intelligence, a team of archaeologists from the Nazca Institute at the University of Yamagata in Japan, in collaboration with IBM Research, have discovered 303 new geoglyphs in the “Nazca” region of Peru. Though these figures are not nearly as large as their Nazca Lines counterparts, their discovery has helped enhance the understanding of the transition from the Paracas culture to the Nazca culture. The AI model, assisted by low-flying drones, was able to accomplish what the naked eye could not—quickly and accurately spotting the smaller relief-type geoglyphs in the desert area. While it previously
Indonesia is undertaking an ambitious project to relocate its capital from Jakarta to Nusantara, a new city in the province of East Kalimantan. This bold endeavor aims to address the severe environmental challenges and urban congestion plaguing Jakarta. The current capital city struggles with acute air pollution, frequent flooding, and rapid land subsidence. Experts predict that by 2050, a third of Jakarta could be submerged. The primary causes include excessive groundwater extraction and rising sea levels attributed to climate change. Moreover, with a population of over 10 million, it’s very much the economic center of the country. Unfortunately, this
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 王老師很負責,每天都準時到學校。 √ Miss Wang is conscientious. She comes to school on time every day. χ Miss Wang is very responsible. Every day she goes to school on time. 註︰一個人很認真、負責、敬業,英文通常用 conscientious 來表達,它的名詞是conscience(良心)。responsible 接在 be 動詞之後是指對某事負責,也可指做錯事時該負的責任,因此“她該負責”英文是 She is responsible for it.。如果某人很負責、值得信賴,可以託付重任,可說 She / He is a responsible person.。 2. 他個子不高。 √ He is not tall. χ His body is not tall. χ He is not high. 註︰high 通常指「物」的高大,tall 則指「人或細長物」的「高」。但講人的高度,有數字時可以說: He is six feet high. He is six feet tall. 3. 我能占用你幾分鐘嗎? √ Can you spare me a few minutes? χ May I occupy you a few minutes? 註︰spare:騰出,省下。不顧句型及前後文,只把學過的英文詞彙的中文解釋任意還原為英文時很容易造出這種中式的英文句子。 4. 讓我想想看。 √ Let me think it over. √ Let