The government last Monday ordered the removal of mysterious posters put up around central Moscow showing Russia’s ruling tandem posing in matching tennis shorts.
Several posters with the logo of the upmarket department store TsUM were posted close to the store in central Moscow last Monday, an AFP photographer witnessed.
The posters show President Dmitry Medvedev holding a tennis racket, while Prime Minister Vladimir Putin is empty-handed and looking slightly pained. Their pristine outfits have monograms “M” and “P” on the chests.
The posters are stylized as ads for the department store’s spring/summer 2011 campaign.
The Russian government ordered Moscow city hall to remove the posters by the end of last Monday, Putin’s press secretary, Dmitry Peskov, told the Interfax news agency, called the posters “clearly commercial” and “bordering on hooliganism.”
The TsUM department store denied any connection to the posters.
“We would like officially to inform that TsUM department store has no relation to this advertising, and using (the) TsUM trademark in this case is illegal,” the store said in a statement sent to the AFP.
The posters include the address of a website called Monolog.tv, and the artist’s e-mail.
The artist, who declined to give a name, said in an e-mail to the AFP that the posters were “street art.”
“I took the two most famous people in our country ... who are completely isolated from the world of fashion and showbusiness,” the artist wrote.
“We usually see Putin and Medvedev buttoned-up and I wanted to show them as fashionable, relaxed guys who follow trends and have an active way of life.”
Neither leader has expressed particular enthusiasm for tennis, which was the favorite sport of first Russian president Boris Yeltsin. Putin is known as a judo enthusiast while Medvedev has said he enjoys yoga.
1. tandem n.
雙人組 (shuang1 ren2 zu3)
例: The two players were once the best guard tandem in the entire NFL.
2. pristine adj.
純潔的 (chun2 jie2 de5)
例: The waiter spilled coffee all over the customer’s pristine white shirt.
3. hooliganism n.
無賴行為 (wu2 lai4 xing2 wei2)
例: Football hooliganism is still a major problem in Sweden, but has all but disappeared in the UK.
Arriving on Aug. 2, US House of Representatives Speaker Nancy Pelosi shone out from the darkness in a pink pantsuit. Pelosi is famous for bringing her fashion A-game in punchy blazers and suits. Having a penchant for pops of color, the speaker often takes things a step further by coordinating her outfits from head to toe. Here are a few tips for building a chic wardrobe like Pelosi: Matching shoes to your outfit: Pelosi’s outfit tells us there are three guidelines for choosing the right shoes. You can either match your shoe color with your outfit, your tops underneath or simply
A: Hey, you’re watching “Extraordinary Attorney Woo.” Me too! B: Of course, it’s the biggest K-drama of the year and a global phenomenon. A: The lead actress Park Eun-bin plays a lawyer with autism. She plays the part so well that many viewers mistakenly believed the actress really is autistic. B: Then there’s lead actor Kang Tae-oh who plays the attorney’s handsome assistant. He’s totally my type! A: 原來你也在看《非常律師禹英禑》，我也是。 B: 當然啦，這可是今年全球最紅的韓劇呢。 A: 女主角朴恩斌飾演自閉症律師，演技好到讓觀眾以為她真的有自閉症。 B: 飾演她同事的男主角姜泰伍也好帥唷，完全是我的菜！ （Translated by Edward Jones, Taipei Times／台北時報張聖恩）
A: I heard that the first episode of “Extraordinary Attorney Woo” achieved only 0.9 percent audience viewership. B: But by the 9th episode the audience share had reached 15.8 percent to become the most-viewed drama of the year. A: In addition to the gripping story, because the lawyer is a fan of whales, the drama features lots of whale animation. B: The scenes with the whale animation are really adorable. A: 聽說《非常律師》第一集，收視率只有0.9％。 B: 而到了第九集，收視率飆升到15.8％成為年度劇王。 A: 除了精彩的劇情，因為女主角是鯨魚迷，還有許多鯨魚的動畫特效。 B: 那些動畫鯨魚好可愛。 （Translated by Edward Jones, Taipei Times／台北時報張聖恩）
K-drama ‘Extraordinary Attorney’ causes sensation (3/3)《非常律師》成年度劇王（三） A: Is it actually possible for an autistic person to become an attorney? B: In Florida, US, there really is an autistic lawyer. A: “Extraordinary Attorney Woo” will have allowed many people to gain an insight into autism. B: I cannot wait for the big finale next week. A: 自閉症患者真的能擔任律師嗎？ B: 在美國的佛羅里達州，真的有一位「自閉症律師」耶。 A: 藉由《非常律師》這部戲，也讓更多人認識了自閉症。 B: 我好期待下週播出的大結局喔。 （Translated by Edward Jones, Taipei Times／台北時報張聖恩）