Dozens of giant pink snails have invaded Miami Beach in what appears to be a bizarre cartoon migration along Florida’s sun soaked coast, but is fact an art project to promote a clean environment.
The international REgeneration Art Project, which has already made its mark in Paris, Milan and Prague among other cities, will remain in this tourist-favored beach community until Jan. 3, said organizers Cracking Art Group.
The 45 colorful mollusks, which are made of recycled plastic, are intended to “play with the city in order to rebuild it ideally and mentally,” said the international artistic collective Cracking Art Group, which has joined forces with Italy’s Galleria Ca d’Oro for the project.
PHOTO: AFP 照片:法新社
Placed throughout the city, the huge pink snails are “designed to inspire a community-wide conversation about the importance of recycling and its environmental impact, while leaving a potent artistic trace on the Miami Beach community,” said the organizers.
According to the group’s Web site, there were three reasons for choosing snails for the project.
They are connected to hearing because snail shells resemble the human ear, and they are connected to living because snails carry their homes with them wherever they go.
Lastly, there is a connection with current technology because the “@” symbol looks like a snail shell, the Web site says.
(AFP WITH STAFF WRITER)
數十個粉紅色巨型蝸牛最近入侵邁阿密海灘,看起來好似漫畫角色從書中跳出來,活靈活現地出現在充滿陽光的佛羅里達海岸,但這事實上只是個推廣整潔環境的藝術計畫。
主辦單位Cracking Art Group表示,已在巴黎、米蘭與布拉格等城市展出的國際性REgeneration Art Project藝術計畫,將於這充滿觀光客的海灘社區持續到一月三日。
與義大利的Galleria Ca d’Oro合作承接這個案子的國際藝術集團Cracking Art Group表示,這四十五個色彩鮮豔,以回收塑膠製成的軟體動物,主要功能是「為了在理念上與精神上重建這座城市而與它玩個遊戲。」
主辦單位表示,這些散佈於城市中的蝸牛「目的在喚起人們對於整個社區資源回收利用重要性的意識,以及資源回收對環境的衝擊,同時也在邁阿密海灘社區留下重要的藝術蹤跡。」
根據集團網站,選擇蝸牛當作計畫的主角有三個原因。
網站表示,這些蝸牛與聽覺有關,因為蝸牛的形狀有如人類的耳朵。蝸牛也跟居住有關,因為它們背著自己的家到處跑。最後,蝸牛也跟科技有關,因為它們長得像「@」符號。
(法新社/翻譯:吳岱璟)
A: After attending Taiwanese baseball superstar Chen Wei-yin’s retirement ceremony in Japan, why didn’t you stay longer for some fun? B: Don’t you remember? We’re going to Blackpink member Jisoo’s fan meeting at Messe Taoyuan this Sunday. A: Oh, that’s right. She’s the second Blackpink member visiting Taiwan as a solo artist after Lisa. B: Jisoo just released her EP “Amortage” on Valentine’s Day. A: Blackpink will also release new songs and launch a world tour this summer. A: 你去日本參加台灣強投陳偉殷的引退儀式後,怎麼沒留下來玩幾天? B: 你忘啦?我們週日還要去「桃園會展中心」參加Blackpink成員Jisoo的見面會。 A: 啊對耶,她是繼Lisa後第二位單飛訪台的Blackpink成員。 B: Jisoo不久前才在情人節,推出個人迷你專輯《Amortage》。 A: Blackpink今年夏天也會推出新歌,還會啟動世界巡演呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Taiwan’s baseball superstar Chen Wei-yin announced his retirement, and I’m still in shock. B: Didn’t you fly to Japan last Sunday just to attend his retirement ceremony? A: Yeah, it was held by Chen’s former Japanese team, the Chunichi Dragons. I even cried at the event. B: His glorious record of 96 wins in Japanese and US professional baseball altogether is unprecedented. A: His total income of NT$3.3 billion, including a huge 2016 contract of US$80 million with the US Miami Marlins, is also unprecedented. A: 台灣棒球巨星陳偉殷宣布引退,真是令人震驚。 B: 你週日不是特別飛去日本,參加他的引退儀式嗎? A: 對啊老東家「中日龍」為他舉行了儀式,我還感動到大哭。 B: 他創下日/美職棒總計96勝紀錄,真是史無前例。 A: 而他生涯總收入高達33億台幣,包括在2016年時,和「馬林魚」簽下8千萬美元巨約,更是無人能及! (By Eddy
In another application of artificial intelligence, a team of archaeologists from the Nazca Institute at the University of Yamagata in Japan, in collaboration with IBM Research, have discovered 303 new geoglyphs in the “Nazca” region of Peru. Though these figures are not nearly as large as their Nazca Lines counterparts, their discovery has helped enhance the understanding of the transition from the Paracas culture to the Nazca culture. The AI model, assisted by low-flying drones, was able to accomplish what the naked eye could not—quickly and accurately spotting the smaller relief-type geoglyphs in the desert area. While it previously
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 王老師很負責,每天都準時到學校。 √ Miss Wang is conscientious. She comes to school on time every day. χ Miss Wang is very responsible. Every day she goes to school on time. 註︰一個人很認真、負責、敬業,英文通常用 conscientious 來表達,它的名詞是conscience(良心)。responsible 接在 be 動詞之後是指對某事負責,也可指做錯事時該負的責任,因此“她該負責”英文是 She is responsible for it.。如果某人很負責、值得信賴,可以託付重任,可說 She / He is a responsible person.。 2. 他個子不高。 √ He is not tall. χ His body is not tall. χ He is not high. 註︰high 通常指「物」的高大,tall 則指「人或細長物」的「高」。但講人的高度,有數字時可以說: He is six feet high. He is six feet tall. 3. 我能占用你幾分鐘嗎? √ Can you spare me a few minutes? χ May I occupy you a few minutes? 註︰spare:騰出,省下。不顧句型及前後文,只把學過的英文詞彙的中文解釋任意還原為英文時很容易造出這種中式的英文句子。 4. 讓我想想看。 √ Let me think it over. √ Let