Low-caste Hindus thronged temples in eastern India to take part in a festival that sees believers drive metal rods through their tongues to purify their souls.
In one temple in Beinon village, 80km from Kolkata in the state of West Bengal, 1,000 spectators were champing at the bit to catch a glimpse of the ritual despite opposition from the authorities to the gory practice.
“There has been attempts to stop this festival but we will not be deterred,” said Shashti Bhushan Chakraborty, head priest of a temple to Hindu god Shiva, where an AFP reporter saw 60 people have spikes driven through their tongues.
The iron rod is removed once the believer makes a round of the village collecting alms, which usually takes about an hour.
“This is an ancient practice and we have been conducting it every year,” Chakraborty said in Beinon, one of the many West Bengal villages where the popular ritual, called Shiber Gajon, took place.
Only low castes volunteer for the practice — which starts on the eve of the Bengali New Year — in the hope the searing pain will cleanse their soul and grant them higher status.
Low-caste Hindus still face severe discrimination despite efforts to reduce the grip of the hierarchical system on Indian society.
They have restricted access to education, employment and housing and are often reduced to performing menial tasks such as cleaning sewers and collecting garbage.
Organizers rejected official fears that the tongue-piercings could cause serious injuries or life-threatening infections.
“We have attained this knowledge from our forefathers and so far there has been no infections among these people,” said Kalipada Bhattacharya, one of those responsible for the piercings.
(AFP)
低種性印度人擠滿印度東部寺廟參加傳統節慶。慶典中信徒將金屬棒子穿過舌頭,以疼痛淨化靈魂。
儘管印度官方反對這種血淋淋的活動,位於西孟加拉省,離加爾各答八十公里的貝農村,依然聚集約一千名觀眾,大家擠破頭,迫不及待想看一眼難得一見的習俗。
就在法新社記者眼見六十多人將尖棒刺穿舌頭的慶典上,印度教濕婆神寺廟主祭司夏希提•卜山•查克拉波爾提說:「這慶典受到多次干預,但我們不會低頭的。」
信徒就這樣舌插棒子繞行村子一圈,收集各方施捨物之後才可將棒子取下。整個過程大約一小時。
正在貝農村的查克拉波爾提說:「這是個古老的習俗,我們每年都舉辦一次。」如西孟加拉省許多村子一樣,貝農村也照慣例舉行這種名為西貝爾•嘎容的儀式。
只有低種性的人自願參加。參與者以極度的疼痛淨化心靈,祈求在種性階級中晉升。該慶典於孟加拉新年除夕展開。
印度當局致力化解社會階級。即便如此,低種性人依然受到嚴重歧視。
低種性人無論受教育、就業與住房都遭限制,而且只能做瑣碎低階的工作,如掃水溝跟撿垃圾等。
主辦單位反駁官方阻止祭典的理由,表示穿刺舌頭並不會造成嚴重傷害或威脅生命的感染。
負責穿刺他人舌頭的卡立巴達•巴塔查立亞說:「我們從祖先那兒傳承這項古老的習俗,至今無人因此受到感染。」
(法新社╱翻譯:吳岱璟)
“Beep—beep—beep.” Your phone roars in the dead of night and wakes you up. Adrenaline surges as a low rumble shakes the pictures on the nightstand. Panic threatens, but you remember the earthquake drill you practiced. You drop to the ground, take cover under your desk, and hold on tight. Though the shaking intensifies, relief washes over you because you knew it was coming thanks to the warning. How do we get these precious seconds before an earthquake hits? Enter earthquake early warning systems, life-saving tools that provide a crucial head start for taking cover or evacuating. Operating through a network of
A: Apart from singers Cher, Mary J. Blige, Ozzy Osbourne and Peter Frampton, who else was inducted into the Rock & Roll Hall of Fame? B: The other inductees were Kool and the Gang, Dave Matthews, Foreigner and A Tribe Called Quest. A: All four of those bands are awesome. B: Also, Dionne Warwick received an award for musical excellence. A: Wow! Isn’t she the late pop diva Whitney Houston’s cousin? They both have the greatest voices. A: 除了雪兒、瑪麗J.、奧茲奧斯朋、彼得佛萊姆頓,還有誰入選「搖滾名人堂」? B: 還有庫爾夥伴合唱團、大衛馬修樂團、外國人合唱團、探索一族。 A: 這4個樂團都很棒耶。 B: 狄昂華維克則榮獲「音樂卓越獎」! A: 哇,她不是已故天后惠妮休斯頓的表姊嗎?兩姊妹都是美聲天后。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
At 3:19am on a cold December morning in 1941, a father was jolted awake by violent shaking, loud crashes and the sound of breaking pottery and tiles. And then, a woman’s terrified scream. He instinctively reached for his wife beside him. She was not there. She must have gone to check on their youngest child in the east wing. He tried to stand but was thrown back down. The room shook even harder. Walls cracked open and ceiling beams groaned as pieces of the roof began to fall. Cold December air rushed in the room and fanned the fire
Billy Lezra stood on the edge of a train platform, with her heart pounding and her mind clouded by despair. At 23, she faced her mother’s suicide attempt and spiraled into depression and alcohol addiction. She saw no way out, and just as she was about to take the final step, a stranger __1__ her with an unexpected request: “Excuse me, but would you mind taking my picture?” This simple, unforeseen meeting was enough to pull Billy back from the brink. __2__ that fateful day, Billy has been on a journey of recovery and discovery, determined to understand what drives people