The cardboard cutouts of Taiwanese airline stewardesses are very popular with passengers and thieves alike.
Cardboard cutout stewardesses can usually be found at airports and major travel agencies. Travelers often take pictures with the cardboard cutouts and if they happen to see the stewardess on their flight, they get excited, as if they have spotted a celebrity.
Huang Shu-hsiang, a stewardess who posed for photographs for cardboard cutouts for TransAsia Airways with fellow stewardess Shen Pei-hong last year said that she felt shy in the beginning when customers would ask if she was the same person as in the cutouts, but now she is used to the attention and the curious looks, and sometimes even jokes with passengers about it.
30-year-old Huang sometimes changes her hairstyle and asks customers, “Do you think this is me?” She gets them to make a guess and if they guess right, she tells them, “You’ve got good eyesight.” She has even been known to ask customers, “Who is prettier? Her or me?”
A lot of young travelers have asked to take photos with her and she says, “I feel happy when I hear our customers say that they want to take the photos away and show off to their friends.”
Hsiao Ju-ping, 31, and Lin Yi-ching, 27, who featured in China Airlines cardboard cutouts, both have sweet smiles and have filmed advertisements with model Lin Chi-ling. They have had a lot of exposure over the last three years and have been the subject of online discussions, attracting gossip and causing a few debates. For example, Lin was criticized for praising Eva Airways on her personal blog, which upset her for a while and she is still on a leave of absence without pay as a result.
China Airlines says that the cardboard cutout stewardesses have been very popular and that they make more than 1,000 of them at time and distribute them to their counters at airports around the world. The cutouts have been stolen before and people have even made direct requests for them, but because they are strictly for advertising, they cannot be given away.
Eva Airways is very protective of You Juo-ping, who is about 30 years old and adorns its cardboard cutouts. Four years ago, a flight was delayed when a passenger lingered too long to look at her. Eva Airways has tried to remain low-key and has reduced the number of cutouts it produces. The company says that it has been using the cardboard cutout stewardesses for more than five years now but it does not like to emphasise the personal affairs of its stewardesses.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY DREW CAMERON)
台灣航空公司人形立牌空姐最「吸睛」,看板的失竊率居高不下。
在機場或各大旅行社,經常可見航空公司空姐人形立牌,不少旅客還會合照留念,若在飛機上碰到「本尊」服務時,更讓旅客彷彿看到大明星一樣興奮。
去年起和沈佩虹一起擔綱復興航空人形立牌的空姐黃書香說,剛開始客人問起,她覺得很害羞,但現在習慣了大家好奇的眼光,不僅可以輕鬆以對,有時候還會跟旅客開開小玩笑。
「你覺得這是我嗎?」卅歲的黃書香說,因為髮型有時不太一樣,客人看到她不一定認得,她就要客人猜一猜,猜對就誇獎「好眼力」;有時候她還會問客人:「她漂亮還是我漂亮?」
不少年輕的旅客會要求和她合影留念,當「聽到客人說要回去向朋友炫耀,覺得滿開心的!」
中華航空的人形立牌空姐蕭如萍和林怡菁,分別為卅一歲及廿七歲,笑容甜美,也曾和名模林志玲一起拍攝廣告,近三年曝光度超高,不僅網路討論多,甚至人紅是非多,一度引發爭議。像林怡菁就曾被批評在個人部落格誇獎長榮航空,讓她傷心沉潛好一陣子,目前留職停薪。
華航指出,空姐人形立牌很受歡迎,每一批製作上千個,分送世界各地機場櫃台放置,曾被旅客偷回家,也有人直接索取,但因為只作為宣傳用,無法贈送。
長榮航空對年齡約卅出頭的人形立牌空姐游若蘋很保護,尤其四年前曾發生旅客為看游若蘋,造成班機延誤,長榮更顯低調,立牌製作數量也不多。長榮表示,目前使用的空姐人形立牌已有五年以上歷史,公司不喜歡強調空姐個人形象。
(自由時報記者李文儀)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A ‘Dutch angle’ is a classic camera technique that has been used in filmmaking since the 1920s, when it was introduced to Hollywood by German Expressionists. Why is it called the Dutch angle if it’s actually German? In fact, it has no __1__ to the Netherlands. The term “Dutch” is widely believed to be a misinterpretation of “Deutsch,” which means German in the German language. In any event, the name stuck, and the Dutch angle remains a popular cinematic tool to this day. This technique involves tilting the camera on its x-axis, skewing the shot to create a sense of
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two