The cardboard cutouts of Taiwanese airline stewardesses are very popular with passengers and thieves alike.
Cardboard cutout stewardesses can usually be found at airports and major travel agencies. Travelers often take pictures with the cardboard cutouts and if they happen to see the stewardess on their flight, they get excited, as if they have spotted a celebrity.
Huang Shu-hsiang, a stewardess who posed for photographs for cardboard cutouts for TransAsia Airways with fellow stewardess Shen Pei-hong last year said that she felt shy in the beginning when customers would ask if she was the same person as in the cutouts, but now she is used to the attention and the curious looks, and sometimes even jokes with passengers about it.
30-year-old Huang sometimes changes her hairstyle and asks customers, “Do you think this is me?” She gets them to make a guess and if they guess right, she tells them, “You’ve got good eyesight.” She has even been known to ask customers, “Who is prettier? Her or me?”
A lot of young travelers have asked to take photos with her and she says, “I feel happy when I hear our customers say that they want to take the photos away and show off to their friends.”
Hsiao Ju-ping, 31, and Lin Yi-ching, 27, who featured in China Airlines cardboard cutouts, both have sweet smiles and have filmed advertisements with model Lin Chi-ling. They have had a lot of exposure over the last three years and have been the subject of online discussions, attracting gossip and causing a few debates. For example, Lin was criticized for praising Eva Airways on her personal blog, which upset her for a while and she is still on a leave of absence without pay as a result.
China Airlines says that the cardboard cutout stewardesses have been very popular and that they make more than 1,000 of them at time and distribute them to their counters at airports around the world. The cutouts have been stolen before and people have even made direct requests for them, but because they are strictly for advertising, they cannot be given away.
Eva Airways is very protective of You Juo-ping, who is about 30 years old and adorns its cardboard cutouts. Four years ago, a flight was delayed when a passenger lingered too long to look at her. Eva Airways has tried to remain low-key and has reduced the number of cutouts it produces. The company says that it has been using the cardboard cutout stewardesses for more than five years now but it does not like to emphasise the personal affairs of its stewardesses.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY DREW CAMERON)
台灣航空公司人形立牌空姐最「吸睛」,看板的失竊率居高不下。
在機場或各大旅行社,經常可見航空公司空姐人形立牌,不少旅客還會合照留念,若在飛機上碰到「本尊」服務時,更讓旅客彷彿看到大明星一樣興奮。
去年起和沈佩虹一起擔綱復興航空人形立牌的空姐黃書香說,剛開始客人問起,她覺得很害羞,但現在習慣了大家好奇的眼光,不僅可以輕鬆以對,有時候還會跟旅客開開小玩笑。
「你覺得這是我嗎?」卅歲的黃書香說,因為髮型有時不太一樣,客人看到她不一定認得,她就要客人猜一猜,猜對就誇獎「好眼力」;有時候她還會問客人:「她漂亮還是我漂亮?」
不少年輕的旅客會要求和她合影留念,當「聽到客人說要回去向朋友炫耀,覺得滿開心的!」
中華航空的人形立牌空姐蕭如萍和林怡菁,分別為卅一歲及廿七歲,笑容甜美,也曾和名模林志玲一起拍攝廣告,近三年曝光度超高,不僅網路討論多,甚至人紅是非多,一度引發爭議。像林怡菁就曾被批評在個人部落格誇獎長榮航空,讓她傷心沉潛好一陣子,目前留職停薪。
華航指出,空姐人形立牌很受歡迎,每一批製作上千個,分送世界各地機場櫃台放置,曾被旅客偷回家,也有人直接索取,但因為只作為宣傳用,無法贈送。
長榮航空對年齡約卅出頭的人形立牌空姐游若蘋很保護,尤其四年前曾發生旅客為看游若蘋,造成班機延誤,長榮更顯低調,立牌製作數量也不多。長榮表示,目前使用的空姐人形立牌已有五年以上歷史,公司不喜歡強調空姐個人形象。
(自由時報記者李文儀)
A: While Taylor Swift’s new album conquers the Billboard charts, Billboard Live Taipei is set to open next month. B: Isn’t that a Japanese “live house” of the same name with the magazine? A: Yup, and the live music club’s first Taiwanese branch can accommodate 300 guests. B: Who will be performing at the club’s opening show? A: Japanese singer Mika Nakashima will play four gigs over two nights. Wanna go to the club and watch her perform up-close? A: 天后泰勒絲的新專輯再度征服《告示牌》排行榜,告示牌音樂台北則預計將在下月開幕。 B: 那不是跟《告示牌》同名的日本現場音樂餐廳嗎? A: 對,這家連鎖餐廳的台灣首店約可容納300名觀眾! B: 開幕秀的表演者是誰? A: 是日本歌手中島美嘉,想近距離看她現場演出嗎? (By Eddy Chang,
In his famous tragic play Romeo and Juliet, the English playwright William Shakespeare wrote, “What’s in a name?” As it turns out, there is quite a lot in a name, particularly a surname, which is commonly known as a person’s last name in Western societies. A surname is written after the first name, which is also referred to as a given name or, traditionally, a Christian name. A closer look at the history of surnames reveals some fascinating insights into their origins. It may come as a surprise to some that up until about 1,000 years ago, surnames were
Returning to the White House with unprecedented economic weaponry, US President Donald Trump has launched a comprehensive tariff offensive that has sent shockwaves through international markets. On April 2, Trump announced his “reciprocal tariff” strategy, aimed at punishing trading partners who sell more to the US than they buy in return. Central to his policy is the disputed view that such trade deficits harm the US economy. While Trump later suspended most of the tariffs to allow time for negotiations, some still went into effect, and the others remain a looming economic threat. Tariffs, essentially taxes imposed on imported goods, raise
A: US singer Taylor Swift finally released her 12th album, titled “The Life of a Showgirl,” on Oct. 3. B: The pop diva’s dominating the Billboard charts once again. A: Earlier this year, she also successfully bought back the master recordings to her first six albums. B: And the good news keeps coming, as she and NFL superstar Travis Kelce announced their engagement not long ago. A: Wow! It must be her lucky year. A: 美國歌手泰勒絲10月3日終於推出第12張專輯︰《The Life of a Showgirl》。 B: 流行天后又再次稱霸《告示牌》排行榜。 A: 今年稍早時,她還成功買回了她自己前6張專輯的錄音母帶。 B: 而喜事連連,她和美式足球巨星凱爾西近日宣布他們訂婚了。 A: 哇今年真是她的幸運年! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)