Over 5,000 naked people braved a chilly morning to join a mass photo shoot at Sydney’s Opera House on Monday, putting a nude twist on the Australian landmark.
People of all ages, shapes and sizes assembled on the shell-shaped building’s steps before dawn for renowned American artist Spencer Tunick, who photographed them with hands raised, lying down and embracing.
The event, titled The Base, drew double the expected turnout and was timed to coincide with Sydney’s annual Gay and Lesbian Mardi Gras Parade on Saturday.
“Gay men and women lay naked next to their straight neighbors and this delivered a very strong message to the world that Australians embrace a free and equal society,” Tunick said.
About half of the 5,200 models were also photographed inside the concert hall.
The artist is well known for his mass-nude art installations, drawing thousands of people to dozens of events all over the world.
“I thought it would be all old people and nudists, but everyone’s here. It’s great,” student Art Rush, 19, told national news agency AAP.
“I’ll never get a chance to do this again, it’s not worth being inhibited. It doesn’t feel sexual, it just feels tribal, a gathering of humanity.”
Anna Bruce, 28, said shedding her clothes seemed “really normal.”
“It was easier than I expected, it was really normal, there was no problem with getting our kit off,” she said.
Scott Faulder, 19, said the installation was “just another excuse to get naked.”
(AFP)
超過五千名裸體民眾周一清晨冒著低溫,在澳州地標雪梨歌劇院前參加集體寫真拍攝,在鏡頭前擺出各種姿勢。
民眾不分男女老幼、高矮胖瘦,黎明前齊聚在雪梨歌劇院(外觀為貝殼造型)的台階上,讓知名美國藝術家史賓塞•杜尼克拍下他們舉手、躺臥及擁抱的身影。
這場名為「大本營」的活動,參與民眾比預期多出一倍,而且剛好碰上上週六登場的雪梨年度同志大遊行。
杜尼克表示:「男、女同志裸身躺在異性戀者旁,這活動向世人傳達了一個非常強烈的訊息,就是澳洲是個自由、平等的社會。」
五千兩百名模特兒中,約半數的人又到音樂廳內進行拍攝。
杜尼克以從事集體裸身裝置攝影聞名於世。他在全球各地號召的眾多活動都吸引數千民眾參與。
十九歲的學生亞特•羅希向「澳大利亞聯合新聞社」表示:「我以為只有老人與裸體主義者會來,但這裡什麼人都有,真棒!」
他說:「這樣的機會只有一次,所以犯不著害羞。這沒有性的聯想,就像部族一樣,是場人的集會。」
二十八歲的安娜•布魯斯表示,脫下身上衣物感覺「沒什麼大不了」。她說:「那比我想的還簡單,真的沒什麼,脫光光很容易。」
十九歲的史考特•佛德則表示,該裝置攝影只是「裸體玩樂的一個藉口」。
(法新社╱翻譯:林倩如)
In the digital age, where communication revolves around text messages, “telephone phobia” (also known as “telephobia”) has become increasingly common, especially among young adults. Despite the ubiquity of smartphones, a significant number of individuals experience anxiety when __1__ making or receiving a phone call. Telephobia, in essence, is a fear or reluctance related to speaking on the phone. __2__ other communication methods, phone conversations require spontaneous responses and lack visual feedback such as body language and facial expressions. In such a real-time situation, telephobia sufferers are concerned about their inability to respond or express themselves appropriately, which can lead
A: Apart from singer Daniel Kang, more South Korean stars are coming to Taiwan in March. B: Really? Like who? A: Taeyeon of Girls’ Generation will hold a concert at the Taipei Dome on March 16. B: So she’ll set a milestone by becoming the first K-pop artist to stage a show at the venue. A: Singer Lee Mu-jin, boy group NCT 127 and girl group GFRIEND are also visiting Taiwan. I can’t wait. A: 除了姜丹尼爾,3月有不少韓星訪台。 B: 真的嗎?有誰啊? A: 像是少女時代的太妍,3月16日即將唱進大巨蛋。 B: 成為首位破蛋的韓流歌手,這可真是一項里程碑! A: 歌手李茂珍、男團NCT 127、女團GFRIEND 3月也要來,真是令人期待。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
>> Bilingual Story is a fictionalized account 雙語故事部分內容純屬虛構
本文由生成式 AI 協作,本刊編輯編修 Striking a balance between taste and health can be difficult, especially for those who appreciate Asian food. Many Asian dishes are high in sodium, which can be harmful to health, including increasing the risk of hypertension and stroke. In Japan, this problem is especially severe, with the average adult __1__ about 10 grams of salt per day, double the amount recommended by the World Health Organization. While many people seek healthier choices, __2__ salt can often leave food tasting bland, which makes low-sodium diets difficult to maintain. A Japanese compa ny has developed a __3__ utensil that makes