Over 5,000 naked people braved a chilly morning to join a mass photo shoot at Sydney’s Opera House on Monday, putting a nude twist on the Australian landmark.
People of all ages, shapes and sizes assembled on the shell-shaped building’s steps before dawn for renowned American artist Spencer Tunick, who photographed them with hands raised, lying down and embracing.
The event, titled The Base, drew double the expected turnout and was timed to coincide with Sydney’s annual Gay and Lesbian Mardi Gras Parade on Saturday.
“Gay men and women lay naked next to their straight neighbors and this delivered a very strong message to the world that Australians embrace a free and equal society,” Tunick said.
About half of the 5,200 models were also photographed inside the concert hall.
The artist is well known for his mass-nude art installations, drawing thousands of people to dozens of events all over the world.
“I thought it would be all old people and nudists, but everyone’s here. It’s great,” student Art Rush, 19, told national news agency AAP.
“I’ll never get a chance to do this again, it’s not worth being inhibited. It doesn’t feel sexual, it just feels tribal, a gathering of humanity.”
Anna Bruce, 28, said shedding her clothes seemed “really normal.”
“It was easier than I expected, it was really normal, there was no problem with getting our kit off,” she said.
Scott Faulder, 19, said the installation was “just another excuse to get naked.”
(AFP)
超過五千名裸體民眾周一清晨冒著低溫,在澳州地標雪梨歌劇院前參加集體寫真拍攝,在鏡頭前擺出各種姿勢。
民眾不分男女老幼、高矮胖瘦,黎明前齊聚在雪梨歌劇院(外觀為貝殼造型)的台階上,讓知名美國藝術家史賓塞•杜尼克拍下他們舉手、躺臥及擁抱的身影。
這場名為「大本營」的活動,參與民眾比預期多出一倍,而且剛好碰上上週六登場的雪梨年度同志大遊行。
杜尼克表示:「男、女同志裸身躺在異性戀者旁,這活動向世人傳達了一個非常強烈的訊息,就是澳洲是個自由、平等的社會。」
五千兩百名模特兒中,約半數的人又到音樂廳內進行拍攝。
杜尼克以從事集體裸身裝置攝影聞名於世。他在全球各地號召的眾多活動都吸引數千民眾參與。
十九歲的學生亞特•羅希向「澳大利亞聯合新聞社」表示:「我以為只有老人與裸體主義者會來,但這裡什麼人都有,真棒!」
他說:「這樣的機會只有一次,所以犯不著害羞。這沒有性的聯想,就像部族一樣,是場人的集會。」
二十八歲的安娜•布魯斯表示,脫下身上衣物感覺「沒什麼大不了」。她說:「那比我想的還簡單,真的沒什麼,脫光光很容易。」
十九歲的史考特•佛德則表示,該裝置攝影只是「裸體玩樂的一個藉口」。
(法新社╱翻譯:林倩如)
A: And how about the other star signs? B: Libras can benefit from multiple perspectives, Scorpios will be tough as steel and Sagittariuses may travel around. A: Cool, what’s next? B: Capricorns may take the lead, Aquarius may start a new life and Pisces should be well prepared for action. A: I hope we’ll have a lot of good fortune in the Year of the Snake. A: 其他的星座運勢如何? B: 「天秤座」左右逢源、「天蠍座」百煉成鋼、「射手座」志在四方。 A: 還有呢? B: 「摩羯座」一馬當先、「水瓶座」脫胎換骨、「雙魚座」蓄勢待發。 A: 希望大家在蛇年能好運旺旺來! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Despite advancements in bicycle security, millions of bicycles are stolen every year. A revolutionary bicycle lock, called “SKUNKLOCK,” takes a proactive approach to deterring thieves. __1__, SKUNKLOCK releases a noxious chemical that could cause would-be thieves to vomit and effectively discourages them from continuing their efforts to steal the bicycle. While conventional locks can be defeated by determined thieves using specialized tools, SKUNKLOCK’s dual approach of physical resistance and chemical deterrence is highly effective, making it a formidable __2__ against bike theft. The U-lock is made of high-tensile carbon steel, which can withstand attempts to break it using brute