German tourists can now obtain a map of Sicily’s capital Palermo flagging the shops that refuse to pay extortion money to the Mafia, the German embassy in Rome said in a statement.
“The Addiopizzo tourist map signals all the shops in Palermo that ... have pledged not to pay racketeering fees,” the statement said.
The Sicilian mafia, the Cosa Nostra, extorts money from many businesses on the island, notably in Palermo.
Ambassador Michael Steiner decided to finance the German-language map because “Germans are the largest tourist contingent in Sicily, both in terms of numbers and spending,” the embassy said.
The map is geared towards “two groups who have common interests: the people of Palermo who love their city, and German tourists who love Palermo and do not want to support racketeering,” the statement said.
The map was inspired by the Addiopizzo (Goodbye Extortion) organization, which calls itself an “open movement” made up of “shopkeepers and consumers who recognize themselves in the phrase ‘People who pay extortion money are people without dignity’.”
The phrase first appeared in June 2004 on stickers in the streets of central Palermo and is credited with launching the Addiopizzo movement, which today counts among its supporters hundreds of entrepreneurs and shopkeepers who have publicly made a stand against racketeering.
The first print run of the map, which will be available through German tour operators in Italy, totalled 10,000 copies, the embassy told AFP.
(AFP)
德國駐羅馬大使館發佈一份聲明表示,德國觀光客現在可以拿到一份西西里島首府巴勒摩的地圖,這地圖上標示著拒付保護費給黑手黨的店家位置。
該聲明指出:「這份拒繳保護費的觀光地圖上,標示了巴勒摩所有…誓言不支付保護費的店家」。
西西里島的黑手黨組織「我們的事業」(Cosa Nostra)向島上許多商家勒索金錢,這種現象在巴勒摩尤其明顯。
大使麥克.史丹納決定出資贊助這本德語地圖,因為「無論在人數或消費金額上,德國人都是西西里島最主要的觀光族群。」
聲明中指出,這份地圖旨在「結合兩群體的共同利益:熱愛家鄉的巴勒摩居民,和熱愛巴勒摩又不想助長黑手黨勒索的德國觀光客。」
出版該地圖的構想源自於「反保護費」(Addiopizzo)組織,該組織是由一群認為「繳保護費是沒有尊嚴的行為」的店家和消費者組成的「開放運動」。
二OO四年六月,巴勒摩市中心街上開始出現寫著該標語的貼紙,並進而促成「反保護費運動」,該運動迄今已獲得上百位企業家和店主的公開支持,聯合抵抗黑手黨的勒索。
該大使對法新社表示,該地圖首刷共印一萬份,遊客將可透過在義大利的德國旅行社索取。
(法新社╱翻譯:袁星塵)
The winner of next month’s US presidential election will govern a nation of more than 330 million people, but the contest will almost certainly be decided by just tens of thousands of voters — a tiny fraction of the populace — in a handful of states. That’s because only seven of the 50 states are truly competitive this year, with the rest all comfortably Democratic or Republican, according to public opinion polls. Among those seven battlegrounds, Pennsylvania, the most populous, stands out as the most likely state to determine whether Democrat Kamala Harris or Republican Donald Trump is the next president. The
A: Finally! Cantopop superstar Andy Lau is touring Taipei starting tonight. B: Yeah, he is set to perform at the Taipei Arena for four nights. A: It seems like he is still energetic on stage even at the age of 63. B: Lau, Jacky Cheung, Leon Lai and Arron Kwok are dubbed Hong Kong’s “Four Heavenly Kings.” A: Hopefully, the four “kings” can visit Taiwan more often. A: 終於啊!香港天王劉德華今晚起將在台北開唱。 B: 他預計在台北小巨蛋,一連熱唱4天! A: 看來劉天王雖然63歲了,在舞台上還是一尾活龍。 B: 他和張學友、黎明、郭富城還被稱為香港「四大天王」。 A: 希望天王們以後能更常來台灣。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Imagine the thrill of diving into the ocean, holding your breath, and exploring underwater worlds without any modern gear. This is the life of the haenyeo, South Korea’s sea women. Armed with only diving goggles and handmade tools, these skilled divers venture into the ocean’s depths to manually harvest marine products like abalone and seaweed. The haenyeo tradition, dating back to the 17th century, was originally dominated by men. However, a combination of wars and deep-sea fishing accidents created a shortage of male labor. Women’s greater resistance to cold proved a blessing to the struggling communities. As a result, they began
A: Originally, supergroup Mayday was also going to launch four charity concerts starting today. B: I know, they were trying to boost Hualien’s tourism industry. A: And all 14 artists from B’in Music were going to join the free concerts. B: But they just announced all shows will be postponed due to Typhoon Kong-Rey. A: Well, safety first. A: 原本今天起,天團五月天的公益演唱會也將開跑。 B: 我知道,主要是為了振興花蓮的觀光業。 A: 「相信音樂」旗下14組歌手,聽說這次都會共襄盛舉。 B: 結果主辦單位宣布所有演出因颱風康芮延期。 A: 嗯安全至上吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)