A pioneering cosmetic surgery technique is raising a few eyebrows in Britain, with one of the country’s biggest cosmetic surgery clinics claiming to have carried out the nation’s first-ever eyelash transplant on a 19-year-old with a hair-pulling disorder.
During a four-hour procedure — pioneered in the US — that cost £3,500 (NT$188,070), hairs were removed from the back of the teenager’s head, then replanted into cuts in the eyelid.
The lashes should gradually thicken between four and six months after surgery, said Transform, a network of 22 cosmetic surgery clinics that also claims to be Britain’s leading provider of breast surgery.
“The eyelash transplant procedure is a very safe, cost-effective and pain-free treatment that can have life-changing effects,” said Shami Thomas of Transform, which only identified the patient as being from the Manchester area.
The teenager suffered from trichotillomania, or trich, an impulsive control disorder in which sufferers compulsively yank hair off their bodies, leaving bald patches. (AFP)
英國一項創新的整形手術引人側目,該國最大的整形診所之一宣稱,他們已完成英國首例眼睫毛移植手術,患者是一名有強迫拔毛症的十九歲青少年。
這場由美國首創的手術共費時四小時,費用三千五百英鎊(新台幣十八萬八千零七十元);醫生先從這名青少年的腦後取下毛髮,再將其移植到眼皮的劃口中。
「轉變」聯合診所表示,手術後四到六個月,這些睫毛會慢慢增濃;該聯合診所由二十二家整形診所組成,該診所也號稱是全國乳房整形龍頭。
「轉變」聯合診所的夏米.湯瑪斯說:「睫毛移植手術非常安全、費用低廉,而且一點也不會痛,卻能改變一個人的人生。」該聯合診所僅透露這名病患來自曼徹斯特地區。
這名青少年病患罹患了強迫性拔毛症(俗稱trich),這是一種衝動控制障礙,患者會無法克制地猛扯自己的毛髮,留下一塊塊禿斑。
(法新社╱翻譯:袁星塵)
In the digital age, where communication revolves around text messages, “telephone phobia” (also known as “telephobia”) has become increasingly common, especially among young adults. Despite the ubiquity of smartphones, a significant number of individuals experience anxiety when __1__ making or receiving a phone call. Telephobia, in essence, is a fear or reluctance related to speaking on the phone. __2__ other communication methods, phone conversations require spontaneous responses and lack visual feedback such as body language and facial expressions. In such a real-time situation, telephobia sufferers are concerned about their inability to respond or express themselves appropriately, which can lead
>> Bilingual Story is a fictionalized account 雙語故事部分內容純屬虛構
本文由生成式 AI 協作,本刊編輯編修 Striking a balance between taste and health can be difficult, especially for those who appreciate Asian food. Many Asian dishes are high in sodium, which can be harmful to health, including increasing the risk of hypertension and stroke. In Japan, this problem is especially severe, with the average adult __1__ about 10 grams of salt per day, double the amount recommended by the World Health Organization. While many people seek healthier choices, __2__ salt can often leave food tasting bland, which makes low-sodium diets difficult to maintain. A Japanese compa ny has developed a __3__ utensil that makes
The Wenzhou Community Walk (溫州社區自然步道) covers a square section of Taipei City bounded by Section 3 of Xinsheng South Road (新生南路三段), Section 1 of Heping East Road (和平東路一段), Taishun Street (泰順街), and Section 1 of Xinhai Road (辛亥路一段). Originally a housing complex for National Taiwan University faculty, today its richness lies in lushness of the greenery found there and the vibrancy of its cultural, intellectual history. Wisteria Tea House, the Tai Jingnong House, the Grand Courtyard, and the Yin Hai-Kuang House are all historic landmarks and heritage buildings within this area. If you appreciate Taiwan’s journey to becoming a democratic