A few weeks ago we did an experiment to investigate how bread goes moldy under different conditions. In today’s experiment we will compare bread and cake to find out how they age. They are both flour-based foods, but they age very differently. Can you think what the main ingredient is that affects the aging process? Here’s a clue: cake wouldn’t be the same without it!
幾週前,我們做了一個實驗,探討麵包在不同條件下的發霉現象。今天的實驗中,我們將比較麵包和蛋糕,找出它們是如何變質的。這兩者皆是麵粉做的食物,但它們變質的條件卻大不相同。你想得出影響其變質過程的主要成分嗎?線索:蛋糕缺了它就不是蛋糕了!
What you will need: a loaf of bread and a slice of cake.
實驗所需:一片麵包和一塊蛋糕。
METHOD-OLOGY
Step 1: Cut a slice of bread from the loaf and put the rest of the bread back in the bread bin. Put the slice of cake on the plate next to the bread. You don’t want other people inadvertently eating your materials, so make sure you clearly identify the plate as a science experiment.
Step 2: The point of the experiment is to see if the bread or cake goes stale first. The way to check is to prod the food and find out which one is hardest. There’s no scientific way to do this, so you just have to use your judgment.
Step 3: After about 10 minutes prod the food and see if there has been any change. Come back after an hour and prod the food again. Finally come back again after about five hours and determine which one is stalest.
方法
步驟一:切一片麵包,把剩下的麵包放進麵包收納盒中。將這片麵包和一塊蛋糕放在一個盤子上。為了不讓別人誤食你的材料,務必清楚標明這個盤子是科學實驗的器材。
步驟二:這個實驗的重點在於檢視麵包和蛋糕哪個會先腐壞。測試方式就是戳一戳兩種食物,看哪一個最硬。這個步驟沒有科學方法,所以你只能利用你的判斷力。
步驟三:經過約十分鐘後,戳一戳兩種食物,並觀察它們是否有任何變化。一小時後再回來戳一次。約五小時後再回來做最後檢驗,確認何者腐壞情形最嚴重。
ANALYSIS
實驗分析
You should have found that the bread became stale much quicker than the cake. As you might have guessed from the clue, sugar is the ingredient that prolongs the aging process. This is because sugar is hygroscopic, which means it absorbs water from the air.
When the bread and cake are on the plate, moisture is constantly evaporating from them, causing staleness. The difference is that the sugar in the cake is also absorbing moisture from the air, thereby keeping the cake soft for longer.
(JOHN PHILLIPS, STAFF WRITER)
你應該發現麵包腐壞的速度比蛋糕快得多。你可能已經從線索裡猜到,能延緩食物變質過程的原料就是糖,理由是糖會吸濕,也就是說,它會吸收空氣中的水分。
當麵包和蛋糕被放在盤子上時,它們的水分會不斷揮發造成腐壞。而它們的差別就在於蛋糕中的糖份同時會吸收空氣中的水分,因此蛋糕能較長時間保持鬆軟。
(翻譯:袁星塵)
Extension:
Repeat the experiment but use different cakes and identify which one has the most sugar.
延伸實驗:
重複上述實驗,但這次改用不同種類的蛋糕,看看何者的糖份最多。
Noise pollution is a frequently underestimated environmental hazard. While hearing loss is the best-known outcome associated with noise, emerging research is uncovering how noise affects our health in other ways. From impaired memory and sleep disturbances to cardiovascular problems, the impact of noise is profound. For a start, unpleasant or excessively loud sounds can lead to stress and divert attention. Even everyday noises, such as those caused by traffic, lawnmowers, and construction work, can interfere with cognitive functions and elevate stress levels. “Our ears capture sound, but we hear with our brains,” explains Wei Sun, an audiology researcher at
In the digital age, where communication revolves around text messages, “telephone phobia” (also known as “telephobia”) has become increasingly common, especially among young adults. Despite the ubiquity of smartphones, a significant number of individuals experience anxiety when __1__ making or receiving a phone call. Telephobia, in essence, is a fear or reluctance related to speaking on the phone. __2__ other communication methods, phone conversations require spontaneous responses and lack visual feedback such as body language and facial expressions. In such a real-time situation, telephobia sufferers are concerned about their inability to respond or express themselves appropriately, which can lead
A: Apart from singer Daniel Kang, more South Korean stars are coming to Taiwan in March. B: Really? Like who? A: Taeyeon of Girls’ Generation will hold a concert at the Taipei Dome on March 16. B: So she’ll set a milestone by becoming the first K-pop artist to stage a show at the venue. A: Singer Lee Mu-jin, boy group NCT 127 and girl group GFRIEND are also visiting Taiwan. I can’t wait. A: 除了姜丹尼爾,3月有不少韓星訪台。 B: 真的嗎?有誰啊? A: 像是少女時代的太妍,3月16日即將唱進大巨蛋。 B: 成為首位破蛋的韓流歌手,這可真是一項里程碑! A: 歌手李茂珍、男團NCT 127、女團GFRIEND 3月也要來,真是令人期待。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: My favorite K-pop superstar, Daniel Kang, will hold a concert at the Taipei Music Center. B: Wow, I’ve also been a fan since he debuted in 2017 as the “center” of the two-year limited boy group Wanna One. A: Since Daniel went solo in 2019, he has continued to shine internationally. B: When is his show taking place? A: It’s scheduled for March 1, which is my birthday. It’s the best birthday gift ever. A: 我最愛的韓星姜丹尼爾要在台北流行音樂中心開唱啦。 B: 哇,自他在2017年以2 年限定男團Wanna One「C位」出道時,我就 一直是他的粉絲。 A: 而他在2019 年單飛後,還是持續在國際上發光發熱。 B: 演唱會是哪天? A: 日期訂在3月1日,也是我的生日。這真是最好的生日禮物! (By Eddy Chang,