There are an amazing number of devout fans of Harley-Davidson motorcycles in Taiwan, and with some new Harleys costing more than a locally produced car, Taiwan’s market for used Harleys has really taken off. As long as the essentials like cylinders and gearboxes are well maintained, twenty to thirty-year-old vintage Harleys are still able to fly across town like a bat out hell with that distinctive roaring Harley sound.
Taiwan’s military police were using Harleys back in 1983, and these bikes now have a market price of roughly NT$200,000, which means they are better at retaining their value than Mercedes Benzes and BMWs of the same age.
The first three generations of Taiwan’s Military Police Motorcycle Company, which has been established for almost 40 years, used Harley Davidson motorcycles, though the last two generations have made the switch to Yamaha bikes.
PHOTO: HSU SHAO-HSUEN, TAIPEI TIMES
The Harley-Davidson company no longer make the models originally used by Taiwan’s military police, and hoped that they could buy back the bikes and place them on display. However, the military police turned the offer down.
A high-ranking military police official said that these bikes are a priceless part of the history of the Military Police Motorcycle Company and cannot be sold. He also said that once the military police museum is opened, the first four generations of bikes would be put on display at the museum.
The Military Police Motorcycle Company is a model unit with extremely strict selection criteria. Apart from coming from a decent family, members have to be at least 180cm tall, must have held a civilian heavyweight bike license for at least one year and must also pass through rigorous training and exams.
The march-past of the Military Police Motorcycle Company is a major part of the annual National Day celebrations. Members of the unit have said that the Motorcycle Company is not just for show. During a war, the bikes will be stripped of their medals of honor, logos and designs, and will be disguised as civilian vehicles so they can be driven to the front line and be used to gain information on the enemy. (TRANSLATED BY DREW CAMERON)
哈雷機車在國內擁有數量驚人的車迷,由於新車價格比一台國產車還貴,中古車市於是應運而起。一些車齡超過二、三十年的老哈雷,經過細心維修汽缸、變速箱等設備,還是能以哈雷特有的低吼聲招搖過市。
憲兵隊同年份的一九八三年哈雷,市場行情約是二十萬元,比同年份的雙B車還保值。
成軍至今將近四十年的憲兵機車連,前三代都是使用哈雷機車,近兩代則使用山葉機車。
由於原廠已無同型車,哈雷公司曾希望購回展覽,但遭到婉拒。
一位憲兵高階將領說,這些機車是憲兵機車連的歷史,是無價之寶,不能隨便變賣,憲兵史蹟館落成後,前四代車輛都會運進館內展覽。
機車連是憲兵的模範單位,人員挑選非常嚴格,除了身家清白之外,身高都要超過一百八十公分,必須有一年以上民間重型機車的駕照,還要接受嚴格的訓練和考試。
機車連分列式每年都是國慶慶典的重要節目,但軍方說,機車連不是只有好看而已,戰時會把車上所有軍事相關的徽章圖案塗銷,偽裝成民車到前線偵察敵情。(自由時報)
In the world of DIY and crafts, creating terrariums has emerged as a popular trend. Whether you have a spacious garden or a compact apartment, anyone can enjoy the beauty of nature at their fingertips with these miniature gardens. But what are terrariums, and why have they taken the world by storm? A terrarium is a sealed glass container that supports plant growth without daily watering. This concept was first developed in the 19th century by Nathaniel Bagshaw Ward, an English botanist. While experimenting, Ward accidentally discovered that ferns could grow well in a sealed jar. This observation led
A: The 2024 BWF World Tour Finals just kicked off in Hangzhou, China yesterday. B: Only the world’s top 8 players and Olympic gold medalists are qualified for the annual games. A: Taiwan’s badminton duo, Lee Yang and Wang Chi-lin, won the Olympic gold. Did they qualify? B: Of course. This will be the “Lin-Yang duo’s” last dance. A: Taiwan’s badminton king Chou Tien-cheng, men’s doubles, Yang Po-hsuan and Lee Jhe-huei, and mixed doubles, Yang and Hu Ling-fang, will also compete this time. It’s sure to be awesome. A: 2024世界羽聯「BWF年終總決賽」,昨天已在杭州開打了。 B: 只有世界前8名選手,或奧運金牌才有資格參賽。 A: 台灣的李洋、王齊麟榮獲奧運男雙金牌,也可以參男雙賽囉? B: 當然啦,而這次將是「麟洋配」的最後一舞! A: 而台灣球王周天成,男雙楊博軒、李哲輝,混雙楊博軒、胡綾芳也將參賽,讚啦。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
The phenomenon of being “tea drunk” is a unique experience often associated with this popular beverage, especially when consuming brews that are particularly high-quality or strong. Unlike being drunk on alcohol, the effects of tea drunkenness stem from various compounds found in tea leaves. __1__ These substances can have a synergistic effect on the brain, resulting in a state of euphoria, relaxation, or heightened sensory awareness. __2__ One of the most obvious is the caffeine present in tea. It acts as a stimulant that increases alertness and cognitive function. Unlike coffee, however, tea also contains L-theanine, an amino acid
A: Taiwan has won three golds at the BWF World Tour Finals in the past. B: Cool, who were the gold medalists? A: Badminton queen Tai Tzu-ying won gold in 2020 and 2023, and men’s double, Lee Yang and Wang Chi-lin, won the title in 2020 as well. B: It’s too bad that both Tai and Lee announced their retirement from badminton. A: Hopefully, Wang and his new partner — the 21-year-old, 189cm-tall Chiu Hsiang-chieh — can also perform well in the future. A: 台灣在「BWF年終總決賽」,曾3度奪金耶。 B: 真酷耶,是誰啊? A: 戴資穎在2020、2023年度的女單,李洋、王齊麟在2020年的男雙都曾奪金! B: 不過小戴、李洋已宣布,要從羽壇退休。 A: 希望王齊麟和新搭檔—21歲189公分的邱相榤—未來也能打出好成績。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)