An Indian man rented out an entire cinema to disprove a director’s claim that his new horror movie is so scary no one can watch it alone, a newspaper said last week.
Pavin Ponanna, 30, booked all 227 seats at a Bangalore cinema for an evening showing of Phoonk, Indian newspaper the Pioneer Daily reported.
He asked cinema staff to have a doctor on call, but came out saying: “I never felt scared, not even for a moment. I took just ten minutes to settle down.”
PHOTO: AFP
Director Ram Gopal Verma had challenged any fan to watch Phoonk — the story of a happy family suddenly attacked by the evil forces of black magic — on their own.
Ponanna, an advertising professional, visited a temple to prepare for the experience, the newspaper said, adding that the tickets had cost him 47,000 rupees (NT$34,000).
(AFP)
上週有報導指出,印度一名男子為了駁斥某導演聲稱他的新電影恐怖到沒人敢獨自觀賞的說法,竟包下了一整間電影院。
《先鋒日報》報導,三十歲的帕文.波那那包下班加羅爾一間電影院某晚場共兩百二十七個席次,就為了觀賞《Phoonk》一片。
他請電影院員工請來一位醫師待命,結果他看完後卻說:「我一點害怕的感覺也沒有,完全沒有。我只花了十分鐘就平靜下來。」
該片導演拉姆.戈帕爾.維馬曾揚言絕對沒有影迷敢獨自觀看《Phoonk》;該片劇情描述一個快樂的家庭意外遭受妖術的邪惡力量攻擊。
報導指出,波那那任職於廣告業,他看這部影片前還先到廟裡去參拜,結果包場的電影票共花了他四萬七千印度盧比(新台幣三萬四千元)。
(法新社�翻譯:袁星塵)
The human body was not built for spaceflight, with its microgravity conditions, exposure to high-energy radiation and other issues. As a result, trekking beyond the Earth’s confines causes many physiological changes that affect an astronaut’s health. The issue gained new currency with the March mission to return astronauts Butch Wilmore and Suni Williams to Earth after they were stranded on the International Space Station (ISS) for nine months. WHY IS SPACE TRAVEL TOUGH ON THE HUMAN BODY? The human body evolved over millions of years to function optimally in Earth’s environment, which includes its gravity, atmospheric composition and relatively low levels of
A: Yet another shopping mall has just opened in Taipei. B: Do you mean the Mitsui Shopping Park LaLaport Nangang? A: Yeah, the shopping mall run by Japanese Mitsui & Co. opened last week. B: I hear the mall features about 300 stores, Vieshow Cinemas and Japanese Lopia supermarket. A: With the opening, a war is breaking out between Taipei’s department stores. A: 台北又有新的購物商場可逛啦。 B: 你是說Mitsui Shopping Park LaLaport 南港? A: 對啊這家日本三井集團旗下的商場上週開幕。 B: 聽說商場有威秀影城、樂比亞日系超市,還有多達300家專櫃。 A: 新商場一開幕,看來又要掀起一場百貨大戰啦! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Indonesia is undertaking an ambitious project to relocate its capital from Jakarta to Nusantara, a new city in the province of East Kalimantan. This bold endeavor aims to address the severe environmental challenges and urban congestion plaguing Jakarta. The current capital city struggles with acute air pollution, frequent flooding, and rapid land subsidence. Experts predict that by 2050, a third of Jakarta could be submerged. The primary causes include excessive groundwater extraction and rising sea levels attributed to climate change. Moreover, with a population of over 10 million, it’s very much the economic center of the country. Unfortunately, this
A: Hey, didn’t you go to the opening of the Mitsui Shopping Park LaLaport Nangang last week? B: Yeah, there are about 300 shops, including the first overseas branch of Japan’s Mahou Dokoro — a famous Harry Potter-themed store. A: Wow, I’ve always wanted to get a magic wand. B: There are also a bunch of great restaurants, such as Smart Fish hotpot restaurant. A: I wish I had Harry Potter’s “apparition” and “disapparition” magic, so I could teleport to the mall right now. A: 你上週不是有去LaLaport南港的盛大開幕嗎?有什麼特別的? B: 那裡有多達300家專櫃,包括魔法之地的海外首店——它可是日本知名的《哈利波特》專賣店。 A: 哇我一直想買根魔杖。 B: 另外還有各式各樣的美食,像是林聰明沙鍋魚頭。 A: 真希望我也有哈利波特的「現影術/消影術」魔法,能瞬間移動到商場去! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)