The man who designed the Pringles potato crisp can recently died in Cincinnati, Ohio, US. He was very proud of the Pringles can. He even asked that part of his ashes be buried in one of them.
Fredric J. Baur died on May 4. He was 89.
His children said they honored their father’s request to bury him in one of the cans. They placed part of his cremated remains in a Pringles container. Another part of his remains was placed in an urn buried along with the can. The rest of his ashes were placed in another urn and given to a grandson, said Baur’s daughter, Linda Baur of Mississippi.
PHOTO: AP
Baur requested the burial arrangement because he was proud of his design, a son, Lawrence Baur, of Michigan, said.
As a chemist for Procter & Gamble Co., Baur specialized in research and development and quality control.
He filed for a patent for the Pringles container and for the method of packaging the chips in 1966. It was granted in 1970.
Baur retired in the early 1980s.
(STAFF WRITER, WITH AP)
品客洋芋片罐的設計者最近在美國辛辛那堤逝世。他對自己發明的品客洋芋片罐感到非常驕傲,甚至要求後人把他一部分的骨灰裝在品客洋芋片罐中埋葬。
弗烈德瑞克.鮑爾五月四日去世,享年八十九歲。
他的兒女表示,他們尊重父親希望把骨灰裝在品客罐中埋葬的遺願。鮑爾住在密西西比的女兒琳達.鮑爾說,他們將父親的骨灰一部份裝在品客罐中,一部分裝在骨灰罈中後,一起入葬。剩餘的骨灰則裝在另一個骨灰罈中,交給一名孫子保存。
鮑爾住在密西根的兒子勞倫斯.鮑爾說,父親會要求這樣安排後事,是因為他對自己的設計感到驕傲。
曾在寶僑公司擔任化學工程師的鮑爾,專門負責商品的研發與品管。
他一九六六年替自己設計的品客洋芋片罐及其包裝方式申請專利,並於一九七O年取得專利。
鮑爾在一九八O年代初期退休。
(美聯社�翻譯:袁星塵)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
A: The newest twist in “Friends” star Matthew Perry’s sudden death is shocking. B: Didn’t he die from a ketamine overdose last year? A: But the police say his death could be a conspiracy. B: Wow, what happened? A: Five suspects have been charged for intentionally supplying him with large amounts of ketamine for personal gain. A: 《六人行》男星馬修派瑞之死大逆轉真令人震驚! B: 他去年不是因吸毒過量致死嗎? A: 但警方說他的死可能是個陰謀。 B: 發生了什麼事? A: 警方已起訴5名嫌犯,他們故意提供大量「K他命」給他,以謀取暴利。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: What’s even more horrible is that the five suspects who purposely supplied ketamine to actor Matthew Perry were all his “friends.” B: Who exactly are the five suspects? A: They include Matthew’s two doctors, a broker, a drug dealer, and even his live-in assistant. B: Those scumbags should go to jail. A: Yeah, one of the doctors may be sentenced to up to 120 years in prison. A: 更可怕的是,提供男星馬修派瑞「K他命」的5人全是他的「朋友」。 B: 嫌犯是誰啊? A: 其中包括他的2位醫生、1位仲介、1位毒販、甚至他的同居助理! B: 那些人渣真該去坐牢。 A: 對啊,其中1位醫生可能面臨120年徒刑。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,