A Swedish university is going to measure the greenhouse gases cows give off when they belch.
About 20 cows will participate in the study. The Swedish University for Agricultural Sciences in Uppsala is in charge of the project.
PHOTO: AP
Cattle release methane when they digest their food. Methane is a greenhouse gas believed to contribute to global warming. Scientists believe the level of methane released depends on the type of food the cows eat.
Project leader Jan Bertilsson said that the cows involved in the study will have different diets. They'll wear a special device to measure the methane level in the air around them. Bertilsson said 95 percent of the methane released by cows comes out through the mouth.
"This type of research is already being conducted in Canada," he said. "So we will be in contact with Canadian agricultural researchers in the near future."(STAFF WRITER, WITH AP)
瑞典一間大學將要測量牛打嗝時所排放的溫室氣體。
大約有二十頭牛會參與此項研究;位於烏普薩拉的農業科學大學將負責這次的計畫。
牛在消化食物時,會釋放出甲烷;一般相信,甲烷是造成全球暖化的溫室氣體之一。科學家認為,牛所釋放出的甲烷濃度取決於其所吃的食物。
計畫主持人益恩:博帝森說,參與計畫的牛隻會給予不同的飲食,並且配戴上特製的儀器來測量牠們周圍空氣中的甲烷濃度。博帝森說,牛所排放出來的甲烷氣體有百分之九十五是經由嘴巴釋放出來。
他說:「由於加拿大已著手進行類似的研究,所以我們近期將會和加拿大的農業研究人員聯繫。」
(美聯社/翻譯:楊鴻泰)
The Australian government will legislate for a ban on social media for children under 16, Prime Minister Anthony Albanese said on Thursday last week, in what it calls a world-leading package of measures that could become law late next year. Australia is trialing an age-verification system to assist in blocking children from accessing social media platforms, as part of a range of measures that include some of the toughest controls imposed by any country to date. Albanese cited the risks to physical and mental health of children from excessive social media use, in particular the risks to girls from harmful depictions of
A: I’m going to Blackpink member Lisa’s fan meeting at the K-Arena on Sunday. B: Wow, this will be her first visit to Taiwan after going solo. A: Yeah, Lisa’s so popular that she’s now the most-followed K-pop singer on Instagram. B: Meanwhile, other members Jennie’s and Rose’s new songs are also well-liked. A: I hope they can reunite with Jisoo as a group again soon. A: 我週日要去女團Blackpink成員Lisa的高雄巨蛋見面會。 B: 哇,這可是她單飛後首次來台。 A: 對啊,她的人氣持續高漲,是IG上粉絲最多的南韓歌手。 B: Jennie和Rose最近推出的新歌也都大受歡迎。 A: 希望她們和Jisoo趕快合體開唱吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Can you recall the stuffed animal that played with you in happy times and comforted your sorrows during your childhood? These soft companions often became our first friends. Yet, as we grew up, many were left behind. This inspired Charlotte Liebling to found Loved Before and give these cherished toys a new opportunity to spread joy. The story begins while Liebling was volunteering at a charity secondhand store in London. There, she discovered numerous boxes filled with donated stuffed animals. As a lover of stuffed toys, she could see their emotional value, but she was also distressed by a
A: Apart from Blackpink member Lisa, who else is set to visit Taiwan? B: Supergroup Take That will perform in Kaohsiung on Nov. 16, followed by singer Dua Lipa in Taoyuan on Nov. 20. A: Oh my gosh, Take That was my favorite group when I was young. B: Plus, South Korean singer BoA is also coming to Taipei on Nov. 23. A: As a first-generation K-pop diva, BoA’s show will definitely be awesome. A: 除了Blackpink 成員Lisa,還有哪些藝人會來台? B: 天團接招合唱團11月16日在高雄開唱,歌手杜娃黎波20日在桃園開唱。 A: 天啊,接招是我年輕時最愛的樂團! B: 南韓歌手寶兒,23日也將在台北開唱。 A: 她可是第一代韓流天后,一定超精彩。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)