Expect cheers among hardcore online gamers when they learn Merriam-Webster's Word of the Year. Or, more accurately, expect them to "w00t."
"W00t," a mix of letters and numbers used by gamers to express happiness or triumph, topped all other terms in the dictionary online poll for the word that best sums up 2007.
Merriam-Webster's president, John Morse, said "w00t" was an ideal choice because it blends a fanciful idea and new technology.
PHOTO: MICHAEL KEARNEY, TAIPEI TIMES
"It shows a really interesting thing that's going on in language. It's a term that's arrived only because we're now communicating electronically with each other," Morse said.
"W00t" was among 20 nominees in a list of the most-searched words in Merriam-Webster's online dictionary and most frequently submitted terms from users of its "open dictionary."
Gamers often substitute numbers and symbols for the letters they resemble, said Morse, creating what they call "l33t speak," that's "leet" when spoken, short for "elite" to the rest of the world.
The word also is familiar from the 1990 movie Pretty Woman, in which Julia Roberts startles her date's upper-crust friends with a hearty "Woot, woot, woot!" at a polo match.
People who like to "l33t speak" often substitute a "7" for the final "t," expressing a "w007" of victory, an "in your face" of sorts, when they defeat an online gaming opponent.
The choice did not make Allan Metcalf, an English professor at MacMurray College, say "w00t."
"It's amusing, but it's limited to a small community and unlikely to spread and unlikely to last," Metcalf said.(AP)
線上電玩迷得知今年韋氏字典的年度單字一定會高聲歡呼,或者更精準地說,他們會「w00t」。
「w00t」這個單字由字母和數字結合而成,電玩族用來表達開心或勝利的意思。這個字在韋氏字典的網路票選中擊敗其他字彙,當選二OO七年度最熱門的單字。
韋氏字典社長約翰.莫斯說「w00t」是一個理想的選擇,因為它既富於幻想,又結合了新科技。
「這個字展現了語言相當有趣的發展,這個字的產生是因為現代人透過電子方式與別人溝通,」莫斯說。
「w00t」和其他十九個字並列韋氏線上字典最熱門搜尋字,同時也是該網站「開放字典」最常被使用者新增的辭彙。
莫斯說,遊戲玩家通常用類似的數字和符號來代替字母,創造他們自己的「l33t speak」。「l33t」的讀音是「leet」,是「elite」的縮寫,對世界上其他人來說就是菁英的意思。
這個單字也在一九九O年的電影《麻雀變鳳凰》中出現過,片中茱莉亞.羅勃茲在馬球比賽上盡興地「喲嗚!」讓她男伴的上流社會朋友大吃一驚。
「菁英語言」的使用者常會用數字「7」取代字尾的字母「t」,遊戲玩家在線上遊戲中擊敗對手用「w007」表達勝利的喜悅,頗有「挑釁」的意味。
美國麥克姆瑞大學的英語教授艾倫.麥卡夫並不認同「w00t」的使用。
「這很有趣,但僅限於一個小族群,不太可能會被廣泛使用,也不太可能會持續下去,」麥卡夫說。(美聯社/翻譯:袁星塵)
The death of an Oregon house cat and a pet food recall are raising questions about the ongoing outbreak of bird flu and how people can protect their pets. Bird flu has been spreading for years in wild birds, chickens, turkeys and many other animals. It was first confirmed in US dairy cattle in March. The virus has been causing sporadic, mostly mild illnesses in people in the US, and nearly all of those infected worked on dairy or poultry farms. When the virus is found, every bird on a farm is killed to limit the spread of the disease. Oregon health officials
A: Guess what’s included in Google Taiwan’s 2024 most searched words. B: Let me guess: Taiwan’s victory in the WBSC Premier 12 championship must be on the list. A: Wow, good guess. “Premier 12” is at No. 10. B: What are the other most popular searches? A: No. 9 to 6 are: Ticketing platform “Tixcraft,” Taiwanese film “The Pig, The Snake and The Pigeon,” Olympic gold boxer “Lin Yu-ting,” and the “Yuanta ETF coded 00940.” A: 猜猜看,Google 2024台灣搜尋排行榜,有哪些關鍵詞? B: 我猜「棒球12強賽」一定超熱門吧。 A: 你好強,12強真的排在第10名! B: 其他熱門搜尋有哪些?! A: 第9至6名是︰「拓元」售票、電影「周處除三害」、奧運拳擊金牌「林郁婷」、元大ETF「00940」。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Imagine racing up many flights of stairs, your heart pounding as you ascend a towering skyscraper. Welcome to the thrilling world of tower running, also known as run ups. Unlike traditional marathons on flat tracks, tower running involves climbing skyscraper stairs. Competitors start at the base and ascend to the top, tackling hundreds or thousands of steps, testing their speed, endurance and willpower. The physical demands of run ups are substantial, as stair climbing constitutes a prolonged, weight-bearing exercise. This activity places a significant strain on the body, burning up to four times the calories compared to regular running.
前法國中量級拳王為答謝照護他岳父的醫護人員,教她們打拳擊舒壓,新聞報導刊出的照片底下有一行英文說明: Operating theater nurse Kenza Benour trains with boxer Hassan N’Dam at VSG hospital on the outskirts of Paris on Wednesday. (AP) (May 30, 2020) 說明中的 operating theater 就是指「手術室」,不是 *演出中的劇院。 以下這篇文章,提到 2020 年英國因為新冠肺炎病人多到難以招架,有一家醫院甚至把 all its theaters 都改裝,以容納大量湧入的新冠肺炎病人。 The UK health system is so overwhelmed that a hospital is converting all its theaters for coronavirus patients, and nurses have panic attacks because they can’t cope with the stress. (Mia Jankowicz, Business Insider , April 7, 2020) 文中出現的 theaters,也不是指劇院,而是「手術室」。 之前有不少文章或活動,向新冠肺炎危機期間的第一線醫護人員表達感恩與致意,底下就是一例: Give an “extra clap” tonight for operating theatre staff during Covid-19 crisis (Steve Ford, Nursing Times , May, 14, 2020) 手術室為什麼叫 operating theater?因為19世紀之前,為方便醫學教育,手術室通常都模仿古希臘劇場,設計成階梯狀,方便醫學生觀摩學習,因此得名。 我自己曾經進過手術室,2018 年 7 月我做了一個疝氣修補 (hernia repair) 的腹腔鏡手術 (laparoscopy)。離開手術室兩三個小時後,已經能從輪床 (gurney)