Mumbai's lunch-box men, who deliver about 200,000 lunches a day across the city, are now using technology to reach customers with text messages.
The dabbawallas -- dabbawalla means "lunch-box men" in Hindi -- are a familiar sight in Mumbai. Every day, about 5,000 of them use bicycles and trains to deliver the lunches. They balace wooden crates filled with 25 to 35 lunch boxes on their heads in a 120-year-old tradition of taking lunch boxes from private homes to offices in the city.
While their basic system will not change, the addition of cellphones will make it easier for Mumbai residents to reach them, said Raghunath Medge, president of the Dabbawallas' Association.
``Most people have heard about us but they don't know how to contact us,'' said Medge. The association also started a Web site in June to popularize their services.
For years, the dabbawallas have used an elaborate system to pick up the home-cooked orders from houses and get them to the correct offices while the food is still hot. Few of the dabbawallas are educated, and many are completely illiterate, but they are famous for making almost no mistakes.
Even though there will be more orders, Medge is confident the men can rise to the challenge. ``Of course, we can cope with mor demand ... We are moving with the times.''
(AP)
每天全城走透透,遞送二十萬個午餐盒的孟買市便當仔,現在使用簡訊科技聯絡顧客。
在孟買隨處可見「dabbawallas」(印度文的便當仔),每天約有五千名便當仔用腳踏車和火車遞送午餐,他們遵循著已經有一百二十年的傳統,用頭平衡一只裝滿二十五到三十個便當的木製版條箱,往來私人住宅與城裡辦公大樓間遞送便當。
便當仔協會會長拉合那梅格表示,在基本系統不變的情況下,增加手機的使用能讓孟買居民更容易找到他們。
梅格說:「多數人都聽過我們,可是不知道如何聯絡我們。」此協會也在六月開設往站以推廣業務。
便當仔數年來以精密的網絡,到民眾家裡取得民眾自治的便當後,正確送達指定的辦公室,而且食物還是熱騰騰的。少數便當仔受過教育,許多人完全不識字,但他們著名的地方在於幾乎不會犯錯。
雖然未來會有更多訂單,梅格有信心便當仔能勇於面對挑戰,他說:「我們當然可以應付更多需求...我們隨著時代進步。」
(美聯社/翻譯:鄭湘儀)
A: When is the Lantern Festival? B: The festival is celebrated on the 15th day of the first month of the lunar calendar, which fell on Feb. 12 this year. A: Oh no! Did I miss the 2025 Taipei Lantern Festival? B: Yes, you did. But you can still go to the 2025 Taiwan Lantern Festival in Taoyuan, which will run until this Sunday. A: Let’s go admire the exuberant lanterns. A: 元宵節到底是哪一天? B: 就是農曆1月15日啊,今年則落在國曆2月12日。 A: 喔不,我是不是錯過了2025台北燈節? B: 是的,但你還可以去桃園的2025台灣燈會,活動將持續至週日。 A: 那我們去欣賞豐富的花燈秀吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: What’s the theme of the 2025 Taiwan Lantern Festival’s main lantern? B: The theme is “Paradise,” and the main lantern is a snake-shaped “infinity” symbol that features a lighting show every half an hour. A: Cool, I heard that there are over 300 lanterns. B: There are even giant lanterns in the shape of Pikachu and some other popular Pokemon characters. A: Let’s go now. A: 2025台灣燈會主燈的主題是什麼? B: 主題是「無限樂園」!主燈的造型則是蛇形的數學「無限號」,主燈每半小時還有一次燈光秀。 A: 酷喔,聽說總共有300多件花燈作品。 B: 甚至還有皮卡丘和其他熱門寶可夢角色的巨型花燈呢。 A: 哇我們現在就出發吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
本文由生成式AI協作,本刊編輯編修。 Tucked away in southwestern Taiwan, Yunlin County is a treasure trove of cultural heritage, rich history, and natural beauty. From its stunning temples and glove puppetry to historical architecture and picturesque landscapes, Yunlin rewards those who venture off the beaten path. Yunlin is renowned for its flourishing temple culture. Temples in this region are not merely places of worship but also communal centers where people gather for festivals, rituals, and social functions. One of the most notable temples here is the Beigang Chaotian Temple, which was built more than 300 years ago and is dedicated to Matsu, the sea
Nestled within the heart of Taipei, National Taiwan University (NTU) contains a grand and spacious sanctuary where nature and academia come together in perfect accord. Across its expansive 111-hectare campus, NTU reveals a landscape rich with history, lush greenery, and a thoughtfully preserved ecosystem. This tranquil haven invites visitors to take their time wandering among the elegant buildings, to admire the rare plants, and to experience a space that exudes quiet inspiration. Zhoushan Road: A Gentle Prelude to NTU’s Tranquility Beginning at Gongguan MRT Station, the enchanting avenue Zhoushan Road leads visitors into NTU shaded by golden rain trees, cottonwoods, and Javanese