見見老鼠凱薩琳和大象馬克。凱薩琳非常勇敢又喜歡冒險,但馬克的個性十分害羞,對許多事情都感到害怕。不過,朋友都喜歡黏在一塊兒,所以凱薩琳走到哪兒,馬克就會跟到哪兒。有時候,牠們也會碰上非常棘手的情況
"Wake up, Mark!" Kathleen yelled as she knocked loudly on Mark's door. "Today we are going to visit my relatives. We don't want to be late."
"Is that today? I almost forgot," Mark answered. "I hope they have good food. I'm really hungry." Kathleen and Mark walked outside to wait for the bus.
"I can't wait to see my family. We haven't had a reunion in a long time," Kathleen said as they waited. "What's wrong? You don't look so good."
"I hate buses. I hope I don't get carsick," Mark answered.
"You'll be fine. Hurry up, the bus is here!"
When Mark and Kathleen got to Kathleen's family's house, the whole family ran out to meet them. Everyone was happy and hugging, even Mark, who didn't know anyone.
"Wow, there are so many people," Mark said, looking a little afraid. "How many cousins do you have?" But when he turned around, Kathleen was already off laughing with one of her aunts.
"We mice always have big families," answered Kathleen's mother. "Come inside, relax and have something to eat."
Mark got excited when he thought about food, but he never got a chance to eat.
"Come on!" Kathleen said. "My uncle's taking us fishing."
(Kayleen Hartman, Staff writer)
凱薩琳大聲地敲馬克的門,喊著說:「馬克,起床了!我們今天要去拜訪我的親戚,不要遲到了。」
「是今天嗎?我差點忘了。」馬克回答說:「希望那裡有好食物。我真的好餓。」凱薩琳和馬克走到外頭等公車。
「我等不及要見我的家人,我們很久沒有團聚了。」他們等公車時,凱薩琳說:「怎麼了?你看起來氣色不太好。」
馬克回答:「我討厭公車,希望我不要暈車。」
「不會有事的,快點,公車來了!」
馬克和凱薩琳抵達凱薩琳的家時,全家人都跑出來迎接他們。每個人都很開心、相互擁抱,即使是誰都不認識的馬克也一樣。
馬克看起來有點害怕地說:「哇!好多人喔!你有多少堂、表兄弟姐妹呢?」不過當他轉過身時,凱薩琳早已與一位姑姑一起哈哈大笑。
「我們老鼠一向都是大家庭,」凱薩琳的媽媽回答:「進來吧,輕鬆點,吃點東西吧。」
馬克想到食物就很興奮,可惜他根本沒有機會吃東西。
「來吧!」凱薩琳說:「我叔叔要帶我們去釣魚。」 (翻譯:賴美君)
US President Donald Trump is taking a blowtorch to the rules that have governed world trade for decades. The “reciprocal’’ tariffs that he announced Wednesday last week are likely to create chaos for global businesses and conflict with America’s allies and adversaries alike. Since the 1960s, tariffs — or import taxes — have emerged from negotiations between dozens of countries. Trump wants to seize the process. “Obviously, it disrupts the way that things have been done for a very long time,’’ said Richard Mojica, a trade attorney at Miller & Chevalier. “Trump is throwing that out the window ... Clearly this is
The Matsu pilgrimage is one of Taiwan’s most iconic annual religious events. This grand occasion is more than just a religious ceremony; it deeply reflects Taiwan’s history and culture. Originally, Matsu was the goddess of the sea, primarily responsible for protecting fishermen and ensuring their safe voyage. As immigrants brought Matsu worship to Taiwan, she gradually evolved into a deity overseeing health, business, and various aspects of life. In times of uncertainty, Matsu has become a vital source of spiritual comfort for the Taiwanese. The pilgrimage represents Matsu’s annual tour to inspect her domain, driving away evil and bringing
A: The World Expo 2025 is set to open in Osaka, Japan, on Sunday, with 158 countries and regions and nine international organizations participating in the event. B: Wow, what’s the theme this time? A: The theme is “Designing Future Society for Our Lives.” B: Do you want to go? How long will it last? A: It’ll run for 184 days, until Oct. 13. Maybe we can go to Osaka during summer vacation. A: 2025年世界博覽會預計週日將在日本大阪開幕,158個國家或地區及9大國際組織將參與盛會! B: 哇這次的主題是什麼? A: 主題是:「創造閃耀生命光輝的未來社會」。 B: 你想要去嗎?展出多久啊? A: 世博會共展出184天到10月13日,或許我們暑假時可以去大阪玩。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: The World Expo 2025 is about to open in Osaka. Is Taiwan going to participate in the event too? B: Sure, the Taiwan External Trade Development Council (TAITRA) will launch a Taiwan pavilion named “Tech World.” A: That sounds cool, and it can showcase our national strength in technology. B: The theme is “Connecting the world to create better future lives together.” The pavilion aims to attract over one million visitors. A: I hope humans can really create better future lives through this year’s fair. A: 2025年世博會即將開幕,這次台灣也會參加嗎? B: 當然啦,外貿協會的台灣館將以「Tech World」名義參展! A: 聽起來蠻酷的,應該是想強調台灣的科技實力。 B: 策展主題則是:「連結世界,共創未來美好生活」,希望能吸引到100萬人次參訪。 A: 希望藉由這次世博會,人類真的能共創美好生活。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)