Taiwanese weightlifter Hsu Shu-ching (許淑淨) yesterday apologized for mistakenly taking a dietary supplement containing a banned substance, saying that she is willing to accept any penalties for her actions.
Hsu, a two-time Olympic gold medalist, confirmed on Facebook that she was informed by the Chinese Taipei Olympic Committee (CTOC) early last year that a drug test undertaken before the 2017 World Weightlifting Championships was positive.
“I was shocked. As an athlete, I have been taught at the National Sports Training Center that I need to follow the regulations on banned drugs, medications and substances set by the World Anti-Doping Agency [WADA], and I have been careful so that I would avoid using those medications banned by WADA,” Hsu said.
Photo: Nien Miao-yun, Taipei Times
After receiving the notification, Hsu said she tried to remember what she had eaten before the championships.
She said that she was in low spirits and was not sleeping well, because she was not able to compete in the 2017 Taipei Summer Universiade due to a leg injury.
She managed to compete in the National Games that year, Hsu said, but added that her performance was worse than she had expected, which aggravated her sleep problem.
She said that her relatives recommended a dietary supplement that would ease her stress and improve her mood, but added that she initially failed to make a connection between the product’s effectiveness and the banned substance.
As the dietary supplement did not improve her situation, Hsu said that she quit taking it after the first dose.
“I knew that I had taken the banned substance by mistake and would explain to the CTOC’s Anti-Doping Commission,” she said. “I will accept the punishment I deserve.”
“I offer my sincerest apology for the harm and trouble caused by my consumption of the banned substance by mistake. I hope all young athletes will remember to verify dietary supplements with the National Sports Training Center before taking them,” she added.
Hsu’s failed drug test was not publicized until after WADA notified the CTOC on March 6 that it must publish online the names of athletes who had failed drug tests by Friday next week.
WADA also requested that CTOC explain why Hsu was still a coach at the training center and strip her of any medals won after taking the test, CTOC deputy secretary-general Cheng Shih-chung (鄭世忠) said.
The commission must rule on Hsu’s case and have the ruling translated into English before submitting it to WADA, Cheng said.
Hsu has returned a silver medal she won at the 2017 World Weightlifting Championships and resigned from her position as coach at the center, Cheng added.
Cheng denied that the CTOC intentionally hid Hsu’s case from the media, adding that it had never disclosed the names of other athletes who had failed drug tests.
The Sports Administration and National Sports Training Center knew about Hsu’s case in January last year, so he did not know why she was still hired as a coach after she retired in June last year, he said.
The Chinese Taipei Anti-Doping Agency would inform the Sports Administration, the National Sports Training Center and sports associations about not hiring athletes who have failed drug tests as coaches or trainers, per WADA regulations, Cheng said.
Hsu’s case has raised concerns that it might affect the ability of other Taiwanese to compete in international games.
Neither WADA nor the International Olympics Committee bar sport associations from nations that have had three or more athletes fail drug tests from competing in the international sports events, but International Weightlifting Federation (IWF) regulations state that a national weightlifting association could be banned from competing in international games for up to four years and subject to fines if it has three athletes test positive within one calendar year.
Hsu and weightlifter Lin Tzu-chi (林子琦) both tested positive in drug tests in 2017, so the chances of Kuo Hsing-chun (郭婞淳) and other weightlifters of competing would not be affected, Cheng said.
This story has been updated since it was first published.
The CIA has a message for Chinese government officials worried about their place in Chinese President Xi Jinping’s (習近平) government: Come work with us. The agency released two Mandarin-language videos on social media on Thursday inviting disgruntled officials to contact the CIA. The recruitment videos posted on YouTube and X racked up more than 5 million views combined in their first day. The outreach comes as CIA Director John Ratcliffe has vowed to boost the agency’s use of intelligence from human sources and its focus on China, which has recently targeted US officials with its own espionage operations. The videos are “aimed at
STEADFAST FRIEND: The bills encourage increased Taiwan-US engagement and address China’s distortion of UN Resolution 2758 to isolate Taiwan internationally The Presidential Office yesterday thanked the US House of Representatives for unanimously passing two Taiwan-related bills highlighting its solid support for Taiwan’s democracy and global participation, and for deepening bilateral relations. One of the bills, the Taiwan Assurance Implementation Act, requires the US Department of State to periodically review its guidelines for engagement with Taiwan, and report to the US Congress on the guidelines and plans to lift self-imposed limitations on US-Taiwan engagement. The other bill is the Taiwan International Solidarity Act, which clarifies that UN Resolution 2758 does not address the issue of the representation of Taiwan or its people in
US Indo-Pacific Commander Admiral Samuel Paparo on Friday expressed concern over the rate at which China is diversifying its military exercises, the Financial Times (FT) reported on Saturday. “The rates of change on the depth and breadth of their exercises is the one non-linear effect that I’ve seen in the last year that wakes me up at night or keeps me up at night,” Paparo was quoted by FT as saying while attending the annual Sedona Forum at the McCain Institute in Arizona. Paparo also expressed concern over the speed with which China was expanding its military. While the US
SHIFT: Taiwan’s better-than-expected first-quarter GDP and signs of weakness in the US have driven global capital back to emerging markets, the central bank head said The central bank yesterday blamed market speculation for the steep rise in the local currency, and urged exporters and financial institutions to stay calm and stop panic sell-offs to avoid hurting their own profitability. The nation’s top monetary policymaker said that it would step in, if necessary, to maintain order and stability in the foreign exchange market. The remarks came as the NT dollar yesterday closed up NT$0.919 to NT$30.145 against the US dollar in Taipei trading, after rising as high as NT$29.59 in intraday trading. The local currency has surged 5.85 percent against the greenback over the past two sessions, central