Penghu residents yesterday voted against the development of a local gambling industry in the second casino referendum held in the outlying county.
Residents cast their votes between 8am and 4pm at 114 polling stations across the county and tallying of votes began immediately after polls closed.
The Penghu County Election Commission announced the referendum result at 6pm, saying that with a total of 83,469 eligible voters, 6,210 voted for the proposal and 26,598 voted against, while 216 cast invalid ballots.
Photo: CNA
The voter turnout was 39.56 percent, it added.
This was the second vote on the issue, with the first held in 2009 when 42.16 percent of 73,651 eligible voters turned out for the referendum, with 13,397 voting for the casino plan and 17,359 voting against it.
Prior to yesterday’s referendum, President Tsai Ing-wen (蔡英文) had said that gambling is not the only path for the development of tourism in the archipelago, with Democratic Progressive Party (DPP) caucus convener Ker Chien-ming (柯建銘) adding that even if the vote had passed, draft legislation for the management of casino resorts at outlying islands would not have passed.
PHOTO: REUTERS
Chen Meng (陳猛), the convener of an alliance that was pushing for the legalization of gambling in Penghu, said: “Voter sentiment was affected by the president’s involvement in the issue.”
Chen said that he would not push for another vote on the issue.
If Penghu is to continue developing, it can only rely on outside help, Chen said, adding that he hopes the central government would help develop the islands.
Photo: CNA
Penghu County Commissioner Chen Kuang-fu (陳光復) said he respects the outcome of the vote.
The results clearly show that Penghu residents do not want to bet the county’s development on the gambling industry, he said.
Chen Kuang-fu said the population has increased by 2,000 households, the number of companies in the county has increased to 500 and 1 million people have visited the islands this year.
Chen Kuang-fu said the county is moving forward and he hopes the central government would amend flaws in the Offshore Islands Development Act (離島建設條例), which he said is an ongoing point of contention between Taipei and the local government that arises every three years to the detriment of the county.
Presidential Office spokesman Alex Huang (黃重諺) said the result of the vote is a democratic demonstration of the public’s will regarding public policy and that such public participation in democracy is worth encouraging.
DPP spokesperson Yang Chia-liang (楊家俍) said the DPP fully respects the decision of the people of Penghu County.
Yang said he believes the central government would continue to develop Penghu and take care of its residents, adding that it would do its best to help Penghu develop its tourism industry through focusing on its unique local character and to develop facilities toward that aim.
ESCALATING TENSIONS: The US called for restraint and meaningful dialogue after Beijing threatened Taiwanese independence advocates with the death sentence The US on Monday condemned China’s “escalatory and destabilizing language and actions” toward Taiwan after Beijing last week announced new guidelines to punish supporters of Taiwanese independence. Asked about the guidelines, which included the death sentence for “diehard” independence advocates, US Department of State spokesman Matthew Miller said: “We strongly condemn the escalatory and destabilizing language and actions from PRC [People’s Republic of China] officials.” “We continue to urge restraint and no unilateral change to the status quo,” he said at the press briefing. The US urges China to “engage in meaningful dialogue with Taiwan,” Miller said, adding that “threats and legal
DEATH THREAT: A MAC official said that it has urged Beijing to avoid creating barriers that would impede exchanges across the Strait, but it continues to do so People should avoid unnecessary travel to China after Beijing issued 22 guidelines allowing its courts to try in absentia and sentence to death “Taiwan independence separatists,” the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday as it raised its travel alert for China, including Hong Kong and Macau, to “orange.” The guidelines published last week “severely threaten the personal safety of Taiwanese traveling to China, Hong Kong and Macau,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) told a news conference in Taipei. “Following a comprehensive assessment, the government considers it necessary to elevate the travel alert to orange from yellow,” Liang said. Beijing has
Chinese President Xi Jinping (習近平) yesterday said that the Chinese Communist Party was planning and implementing “major” reforms, ahead of a political conclave that is expected to put economic recovery high on the agenda. Chinese policymakers have struggled to reignite growth since late 2022, when restrictions put in place due to the COVID-19 pandemic were lifted. The world’s second-largest economy is beset by a debt crisis in the property sector, persistently low consumption and high unemployment among young people. Policymakers “are planning and implementing major measures to further deepen reform in a comprehensive manner,” Xi said in a speech at the Great Hall
WATER CONCERNS: The CWA encouraged people to conserve water, as fewer typhoons would bring less rain, and the plum rain season brought in only 60% of average rainfall About two to four typhoons are forecast to come close to Taiwan between now and November, the Central Weather Administration (CWA) said yesterday, as it also forecast that extreme heat would persist throughout the week, only dropping by 1°C after Friday. The number of typhoons is slightly lower than the average of three to five, reflecting a weakening El Nino weather pattern and the possibility of a La Nina pattern approaching, CWA Weather Forecast Center Director Chen Yi-liang (陳怡良) told a news conference in Taipei. While typically fewer typhoons develop under such conditions, their routes would be more likely to pass near