Liberty Times (LT): Many people believe that cross-strait relations will be the Democratic Progressive Party [DPP] administration’s biggest challenge. The administration of Ma Ying-jeou (馬英九) based its cross-strait policy on the so-called “1992 consensus” [the existence of which the DPP denies]. However, your policy is to “maintain the status quo.” How will you obtain China’s understanding while truly maintaining the “status quo”?
Tsai Ing-wen (蔡英文): The results of this election demonstrate that maintaining the “status quo,” which is my policy, is the mainstream view of Taiwanese. Maintaining peace in the Taiwan Strait and the stable development of the cross-strait relationship are the common wish of all groups concerned.
However, that responsibility is not unilateral. Both sides must work to build a consistent, predictable and sustainable cross-strait relationship.
Photo: Lo Pei-der, Taipei Times
On the evening of the ballot count, I said in the news conference that I would use the Republic of China’s [ROC] constitutional institution, the results of bilateral negotiations, talks and exchanges, and the democratic will expressed through the democratic principle as the basis for developing cross-strait relations.
I reiterate as president-elect that, when the new administration is inaugurated on May 20, it will be based on the constitutional institution of the ROC; it will act from a vantage point that transcends partisanship; it will follow Taiwan’s most recent democratic will and the most commonly shared consensus; and pursuit of the perpetuation of a peaceful and stable “status quo” in cross-strait relations will be grounded on the common interest of the people.
In 1992, the two parties [the Straits Exchange Foundation and China’s Association for Relations Across the Taiwan Straits] from the two sides communicated and negotiated through an approach of mutual understanding and “seeking common ground while shelving differences,” and I understand and respect this historical fact.
Photo: Lo Pei-der, Taipei Times
I also believe that since 1992, there have been 20 years of bilateral exchanges and negotiations that accumulated [contributions to] the “status quo” and accomplishments, which both sides are to protect and maintain.
It is on this basic fact and established political basis that peace, stability and development in cross-strait relations will be promoted.
LT: You just mentioned “political basis.” What is this political basis comprised of? How is it different from that of the Ma administration’s?
Tsai: The “established political basis” I mentioned has several key components.
First, there was a bilateral summit in 1992 as a matter of historical fact and there was a mutual cognizance of “seeking common ground while shelving differences.”
Second, the ROC constitutional institution as it exists now.
Third, the results of 20 years of bilateral negotiations and exchanges.
Fourth, Taiwan’s democratic principle and democratic will.
Taiwan is a democratic society. The democratic will and democracy are the twin pillars of the government’s cross-strait policy.
If the government’s policy deviates from the democratic will and democracy, it would not be sustainable and might even lose the support of the people.
We insist on obeying the democratic will and the democratic principle and we insist on ensuring the freedom of Taiwanese in the right to choose their future. This is the most significant difference between the new administration and the Ma administration.
Translated by Jonathan Chin
‘TAIWAN-FRIENDLY’: The last time the Web site fact sheet removed the lines on the US not supporting Taiwanese independence was during the Biden administration in 2022 The US Department of State has removed a statement on its Web site that it does not support Taiwanese independence, among changes that the Taiwanese government praised yesterday as supporting Taiwan. The Taiwan-US relations fact sheet, produced by the department’s Bureau of East Asian and Pacific Affairs, previously stated that the US opposes “any unilateral changes to the status quo from either side; we do not support Taiwan independence; and we expect cross-strait differences to be resolved by peaceful means.” In the updated version published on Thursday, the line stating that the US does not support Taiwanese independence had been removed. The updated
‘CORRECT IDENTIFICATION’: Beginning in May, Taiwanese married to Japanese can register their home country as Taiwan in their spouse’s family record, ‘Nikkei Asia’ said The government yesterday thanked Japan for revising rules that would allow Taiwanese nationals married to Japanese citizens to list their home country as “Taiwan” in the official family record database. At present, Taiwanese have to select “China.” Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍) said the new rule, set to be implemented in May, would now “correctly” identify Taiwanese in Japan and help protect their rights, the Ministry of Foreign Affairs said in a statement. The statement was released after Nikkei Asia reported the new policy earlier yesterday. The name and nationality of a non-Japanese person marrying a Japanese national is added to the
AT RISK: The council reiterated that people should seriously consider the necessity of visiting China, after Beijing passed 22 guidelines to punish ‘die-hard’ separatists The Mainland Affairs Council (MAC) has since Jan. 1 last year received 65 petitions regarding Taiwanese who were interrogated or detained in China, MAC Minister Chiu Chui-cheng (邱垂正) said yesterday. Fifty-two either went missing or had their personal freedoms restricted, with some put in criminal detention, while 13 were interrogated and temporarily detained, he said in a radio interview. On June 21 last year, China announced 22 guidelines to punish “die-hard Taiwanese independence separatists,” allowing Chinese courts to try people in absentia. The guidelines are uncivilized and inhumane, allowing Beijing to seize assets and issue the death penalty, with no regard for potential
‘UNITED FRONT’ FRONTS: Barring contact with Huaqiao and Jinan universities is needed to stop China targeting Taiwanese students, the education minister said Taiwan has blacklisted two Chinese universities from conducting academic exchange programs in the nation after reports that the institutes are arms of Beijing’s United Front Work Department, Minister of Education Cheng Ying-yao (鄭英耀) said in an exclusive interview with the Chinese-language Liberty Times (the Taipei Times’ sister paper) published yesterday. China’s Huaqiao University in Xiamen and Quanzhou, as well as Jinan University in Guangzhou, which have 600 and 1,500 Taiwanese on their rolls respectively, are under direct control of the Chinese government’s political warfare branch, Cheng said, citing reports by national security officials. A comprehensive ban on Taiwanese institutions collaborating or