The National Security Bureau (NSB) yesterday acknowledged lapses in the handling of security for President Ma Ying-jeou (馬英九) after he was hit by a book thrown by a political activist a day earlier.
The bureau said security lapses have been found among its staff and military police officers, who were responsible for the safety of the president as he attended a reception for international franchise chains in Taipei’s Neihu District (內湖).
The bureau said it would take punitive action against those responsible for the oversights, according to a statement it issued after an internal meeting on the incident.
Photo: Wang Jung-hsiang, Taipei Times
Local media outlets reported that up to 10 people were being disciplined.
Although the bureau had gone over Friday’s security arrangements on site and possessed related intelligence, it still failed to prevent the protester from throwing the book, it said.
A group of NSB personnel who failed to protect the president have been replaced, the bureau said, adding that it would improve measures to ensure the president’s safety.
Photo: CNA
The bureau said that it respects the public’s right to peacefully express their opinions, but people must not break the law and resort to illegal acts.
When Ma arrived at a Denwell banquet venue on Friday for an event hosted by the International Franchise Association, several hundred people were at a fundraiser for the pro-independence Northern Taiwan Society downstairs.
The incident occurred as Ma was preparing to leave the building after the reception.
A group of reporters were waiting to ask him for his response to Chinese President Xi Jinping’s (習近平) advocacy of a “one country, two systems” formula when a man in a black shirt threw a book from the media area.
Shouting: “Taiwan and China, one country on each side,” he hurled the book Formosa Betrayed, hitting Ma in the torso.
Several security agents immediately pinned a man later identified as Yen Ming-wei (顏銘緯) to the ground. Yen was heard continuing to yell: “Taiwan and China, one country on each side,” while being tackled.
Police asked him to leave the venue after identifying him.
Yen is a freshman at National Sun Yat-sen University and director of Greater Kaohsiung-based activist group Flanc Radical’s electoral campaign in Greater Kaohsiung.
“This is my way of responding to what Ma said [in] the Deutsche Welle [report],” Yen said, referring to Ma’s misreported praise of German unification as a possible model for China-Taiwan relations in a recent report by the German radio station.
The station has since corrected its erroneous report and clarified what the president said.
Yen threw Formosa Betrayed, written by former US diplomat George Kerr about Taiwan’s transition from Japanese rule as well as the 228 Incident and the White Terror era during Taiwan’s authoritarian period under the Chinese Nationalist Party (KMT).
Yen first gained attention after he mobilized a large number of students from southern Taiwan to join the Sunflower movement in Taipei earlier this year.
At 18, he is also thought to be the youngest election campaign director in Taiwan.
Yen said he was visiting friends at the Northern Taiwan Society fundraiser when he found out that Ma was in the same building.
“I did not come here with a plan. I just bought the book on the spot from an NTS stand,” he said.
Police later dragged Yen away from Ma and cornered the student near the entrance of a restroom. Seeking help, Yen called his friends at the NTS event downstairs, who sent legal experts to his aid.
Lai Chung-chiang (賴中強), lawyer and member of the Democratic Front Against the Cross-Strait Trade in Services Agreement, and Democratic Progressive Party spokesperson Huang Di-ying (黃帝穎), who is also a lawyer, happened to be at the NTS event and immediately offered legal advice to Yen.
“The police were threatening Yen by saying that he had already been arrested, which simply could not be true,” Lai said.
Regarding the legality of hurling a book at the president, Lai said: “If the book actually hurt someone, it would be an offense of causing injury (傷害罪). However, such a case would require the victim to press charges before police action can be taken.”
Lai said the group was about to leave with Yen, but several police refused to let them go.
Jostling between the two parties ensued.
Lai’s secretary, Chen Guan-yu (陳冠宇), said he was trying to help Lai and Yen leave when he was pinned to the ground by a police officer who accused him of “assaulting police.”
“I really did not hit anybody. I was just trying to stand between the police and lawyer Lai,” Chen said, adding that he received minor injuries on his neck.
Taiwan Association of University Professors president Lu Chung-chin (呂忠津) also joined negotiations at the scene.
“In the end, everybody just realized the need to calm down,” Lu said. “They probably also thought the incident was not worth all the fuss. They just asked Yen to leave some identification information and let him go.”
After the incident, Presidential Office spokeswoman Ma Wei-kuo (馬瑋國) said the president respects the rights of the public to express their views rationally, but any form of violence should be condemned.
‘TAIWAN-FRIENDLY’: The last time the Web site fact sheet removed the lines on the US not supporting Taiwanese independence was during the Biden administration in 2022 The US Department of State has removed a statement on its Web site that it does not support Taiwanese independence, among changes that the Taiwanese government praised yesterday as supporting Taiwan. The Taiwan-US relations fact sheet, produced by the department’s Bureau of East Asian and Pacific Affairs, previously stated that the US opposes “any unilateral changes to the status quo from either side; we do not support Taiwan independence; and we expect cross-strait differences to be resolved by peaceful means.” In the updated version published on Thursday, the line stating that the US does not support Taiwanese independence had been removed. The updated
‘CORRECT IDENTIFICATION’: Beginning in May, Taiwanese married to Japanese can register their home country as Taiwan in their spouse’s family record, ‘Nikkei Asia’ said The government yesterday thanked Japan for revising rules that would allow Taiwanese nationals married to Japanese citizens to list their home country as “Taiwan” in the official family record database. At present, Taiwanese have to select “China.” Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍) said the new rule, set to be implemented in May, would now “correctly” identify Taiwanese in Japan and help protect their rights, the Ministry of Foreign Affairs said in a statement. The statement was released after Nikkei Asia reported the new policy earlier yesterday. The name and nationality of a non-Japanese person marrying a Japanese national is added to the
AT RISK: The council reiterated that people should seriously consider the necessity of visiting China, after Beijing passed 22 guidelines to punish ‘die-hard’ separatists The Mainland Affairs Council (MAC) has since Jan. 1 last year received 65 petitions regarding Taiwanese who were interrogated or detained in China, MAC Minister Chiu Chui-cheng (邱垂正) said yesterday. Fifty-two either went missing or had their personal freedoms restricted, with some put in criminal detention, while 13 were interrogated and temporarily detained, he said in a radio interview. On June 21 last year, China announced 22 guidelines to punish “die-hard Taiwanese independence separatists,” allowing Chinese courts to try people in absentia. The guidelines are uncivilized and inhumane, allowing Beijing to seize assets and issue the death penalty, with no regard for potential
‘UNITED FRONT’ FRONTS: Barring contact with Huaqiao and Jinan universities is needed to stop China targeting Taiwanese students, the education minister said Taiwan has blacklisted two Chinese universities from conducting academic exchange programs in the nation after reports that the institutes are arms of Beijing’s United Front Work Department, Minister of Education Cheng Ying-yao (鄭英耀) said in an exclusive interview with the Chinese-language Liberty Times (the Taipei Times’ sister paper) published yesterday. China’s Huaqiao University in Xiamen and Quanzhou, as well as Jinan University in Guangzhou, which have 600 and 1,500 Taiwanese on their rolls respectively, are under direct control of the Chinese government’s political warfare branch, Cheng said, citing reports by national security officials. A comprehensive ban on Taiwanese institutions collaborating or