Police have been unable to interview the driver who rammed a truck into the main gate of the Presidential Office Building on Saturday as he is still in serious condition, but investigators have found writings of his expressing dissatisfaction with his divorce, the judiciary system and the state of society that may shed light on his motives.
The incident took place at 5:05am on Saturday when Chang Te-cheng (張德正) drove a 35-tonne truck into the Presidential Office Building, ramming through three layers of protective barriers and speeding up a flight of stairs before crashing into a bulletproof door.
Chang is receiving treatment in an hospital emergency unit for injuries he sustained in the impact and is under police guard, the Taipei District Prosecutors’ Office said yesterday.
Photo: Chen Chih-chu, Taipei Times
He will be questioned by prosecutors as soon as he is able to talk, the prosecutors’ office said.
Taipei’s Zhongzheng First Precinct Police Chief Fang Yang-ning (方仰寧) said that a preliminary investigation had ruled out politics as a motive for Chang’s actions, but that messages he posted online showed he had been unhappy about the dissolution of his second marriage and upset over a court decision sentencing him to 40 days in confinement for committing an act of violence against his ex-wife.
Eastern Broadcasting Co (東森電視) said that it received a letter from Chang yesterday that he had sent before ramming into the Presidential Office Building that read: “If someone dies in the incident, I would like to be sentenced to death; if not, I would like to be given a life sentence.”
“There is no way to overthrow a bad government unless you take radical action... I could not do it during the daytime because there would be a lot of traffic and people, so I chose to do it in the early morning... I have studied the place for so long,” Chang wrote on Facebook on May 29 last year.
In an article posted on his blog on Sept. 9 last year, Chang said he could only say sorry to the transportation company where he started working six months ago, but added that “at least the company will become famous.”
“I am neither a supporter of the pan-blue camp nor the pan-green camp. I have voted once for both A-bian [former president Chen Shui-bian (陳水扁)] and [President] Ma [Ying-jeou (馬英九)],” Chang wrote on his blog.
He said that the powerful and economically privileged should never look down upon “lowly commoners” like himself, “for they are the most vital and fundamental component of the nation.”
“We the people are small and insignificant, while you the politicians are big and powerful. I agree with the opinions of [one of] the university students who hurled shoes [at politicians.] He once said that his mind was clear when he threw the shoes and that he was more than aware of the possible consequences of his actions,” Chang wrote.
“I myself am also aware of the possible repercussions of my plan [to ram the truck into the Presidential Office Building,]” he added.
Chang also dismissed accusations leveled by his ex-wife’s brother that he had abused his former spouse.
The transport driver said he chose to vent his anger at the nation’s judges through words because there was no guarantee that his divorce case would be assigned to a better judge if he appealed the ruling and because he did not have the luxury of time to deal with more unjust court officials.
“I have decided which road I want to take before the end of my life... I hope that after my death, Taiwan’s judiciary and the county’s domestic violence prevention center will clear my name. If they refuse to do so, at least all the media outlets that receive this letter will be willing to help defend my honor,” Chang said.
Meanwhile, Wu Chung-ho (吳仲和), the military conscript who slammed shut the bulletproof door that stopped Chang’s truck, was yesterday awarded a medal and given extra vacation days in recognition of his actions.
In an interview with reporters, the 23-year-old said he was not scared when he saw the truck approaching.
Wu said that at the time, he just felt that he had to close the bulletproof door to minimize the damage.
“I felt it was like a movie,” he said.
“As I saw the truck speeding toward the building, I turned around and ran up two steps to push the button to slam shut the bulletproof door. I had only two or three seconds to respond,” he added.
Wu said he was honored to have done his duty to protect the Presidential Office Building.
Additional reporting by CNA
A Chinese freighter that allegedly snapped an undersea cable linking Taiwan proper to Penghu County is suspected of being owned by a Chinese state-run company and had docked at the ports of Kaohsiung and Keelung for three months using different names. On Tuesday last week, the Togo-flagged freighter Hong Tai 58 (宏泰58號) and its Chinese crew were detained after the Taipei-Penghu No. 3 submarine cable was severed. When the Coast Guard Administration (CGA) first attempted to detain the ship on grounds of possible sabotage, its crew said the ship’s name was Hong Tai 168, although the Automatic Identification System (AIS)
An Akizuki-class destroyer last month made the first-ever solo transit of a Japan Maritime Self-Defense Force ship through the Taiwan Strait, Japanese government officials with knowledge of the matter said yesterday. The JS Akizuki carried out a north-to-south transit through the Taiwan Strait on Feb. 5 as it sailed to the South China Sea to participate in a joint exercise with US, Australian and Philippine forces that day. The Japanese destroyer JS Sazanami in September last year made the Japan Maritime Self-Defense Force’s first-ever transit through the Taiwan Strait, but it was joined by vessels from New Zealand and Australia,
CHANGE OF MIND: The Chinese crew at first showed a willingness to cooperate, but later regretted that when the ship arrived at the port and refused to enter Togolese Republic-registered Chinese freighter Hong Tai (宏泰號) and its crew have been detained on suspicion of deliberately damaging a submarine cable connecting Taiwan proper and Penghu County, the Coast Guard Administration said in a statement yesterday. The case would be subject to a “national security-level investigation” by the Tainan District Prosecutors’ Office, it added. The administration said that it had been monitoring the ship since 7:10pm on Saturday when it appeared to be loitering in waters about 6 nautical miles (11km) northwest of Tainan’s Chiang Chun Fishing Port, adding that the ship’s location was about 0.5 nautical miles north of the No.
SECURITY: The purpose for giving Hong Kong and Macau residents more lenient paths to permanent residency no longer applies due to China’s policies, a source said The government is considering removing an optional path to citizenship for residents from Hong Kong and Macau, and lengthening the terms for permanent residence eligibility, a source said yesterday. In a bid to prevent the Chinese Communist Party (CCP) from infiltrating Taiwan through immigration from Hong Kong and Macau, the government could amend immigration laws for residents of the territories who currently receive preferential treatment, an official familiar with the matter speaking on condition of anonymity said. The move was part of “national security-related legislative reform,” they added. Under the amendments, arrivals from the Chinese territories would have to reside in Taiwan for