President Ma Ying-jeou’s (馬英九) affirmation that relations between Taiwan and China are not state-to-state did not belittle the nation’s sovereignty, former Chinese Nationalist Party (KMT) chairman Wu Poh-hsiung (吳伯雄) said yesterday upon returning from Beijing, insisting that the definition of Taiwan-China relations is in the Constitution.
Wu also dismissed concerns about China’s mounting pressure for Taiwan to start political negotiations.
He said Chinese President Xi Jinping (習近平) has a deep understanding of Taiwan’s situation and agreed that the two sides of the Taiwan Strait must exchange goodwill gestures and develop cross-strait relations step by step.
Photo: Yao Kai-shiou, Taipei Times
“Chairman Ma Ying-jeou is the president of the ROC [Republic of China], and of course he abides by the ROC Constitution … Only those who do not identify with the ROC would accuse him of trying to sell out the country,” Wu said.
Wu dismissed the Democratic Progressive Party’s (DPP) criticism of his meeting with Xi on Thursday. The DPP accused the Ma administration of damaging the nation’s sovereignty by using the KMT-Chinese Communist Party (CCP) communication mechanism.
The opposition party also criticized Ma for reiterating earlier this week that relations between Taiwan and China are not state-to-state. The DPP expressed concerns about the Ma administration’s agreement with China to set up representative offices on each side of the Taiwan Strait.
The establishment of the offices, the DPP said, could speed up bilateral political negotiations, which could include exchange visits of high-ranking officials and the removal of the missiles aimed at Taiwan.
Separately yesterday, Mainland Affairs Council Minister Wang Yu-chi (王郁琦) echoed Wu’s comments and said the government’s stance that “one China” refers to the ROC remains unchanged.
“The government’s stance on cross-strait ties is based on the 1992 consensus and our stance that ‘one China’ means the ROC is unequivocal and has never changed,” he said at a meeting in Kaohsiung with China-based Taiwanese businesspeople.
At the legislature in Taipei, while fielding a question from Taiwan Solidarity Union Legislator Hsu Chung-hsin (許忠信), Premier Jiang Yi-huah (江宜樺) said that the messages conveyed by Wu to Xi “did not represent the government’s position.”
Jiang said that was because the Wu-Xi meeting was conducted under the KMT-CCP communication platform, adding that he paid close attention to what had been discussed at the meeting and he did not think that Wu represented the government in his talks with Xi.
Talks with China on any issue should be conducted by the government, Jiang said.
Wu said during his meeting with Xi that both Taiwan and China advocate the “one China” principle based on their respective laws and systems, and both use a “one China” framework to define cross-strait relations.
Asked to express his views on Wu’s “one China” framework statement, Jiang said: “We believe that the ‘one China’ [Wu] referred to is the Republic of China.”
As long as “one China” means the ROC, he agreed to the description that cross-strait relations are under a “one China” framework, Jiang said.
“The Constitution is also based on the ‘one China’ framework, under which there is the Taiwan area and the mainland area,” Jiang added.
Jiang tried to defuse Hsu’s concern that Wu referred to “one China” as the People’s Republic of China, saying he did not believe that Wu interpreted “one China” that way.
Hsu disagreed, saying: “How could it be possible that [Wu] intended to say that ‘one China’ means the ROC. He was making the statement in China.”
SEPARATE: The MAC rebutted Beijing’s claim that Taiwan is China’s province, asserting that UN Resolution 2758 neither mentions Taiwan nor grants the PRC authority over it The “status quo” of democratic Taiwan and autocratic China not belonging to each other has long been recognized by the international community, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday in its rebuttal of Beijing’s claim that Taiwan can only be represented in the UN as “Taiwan, Province of China.” Chinese Minister of Foreign Affairs Wang Yi (王毅) yesterday at a news conference of the third session at the 14th National People’s Congress said that Taiwan can only be referred to as “Taiwan, Province of China” at the UN. Taiwan is an inseparable part of Chinese territory, which is not only history but
NATIONAL SECURITY: The Chinese influencer shared multiple videos on social media in which she claimed Taiwan is a part of China and supported its annexation Freedom of speech does not allow comments by Chinese residents in Taiwan that compromise national security or social stability, the nation’s top officials said yesterday, after the National Immigration Agency (NIA) revoked the residency permit of a Chinese influencer who published videos advocating China annexing Taiwan by force. Taiwan welcomes all foreigners to settle here and make families so long as they “love the land and people of Taiwan,” Premier Cho Jung-tai (卓榮泰) told lawmakers during a plenary session at the Legislative Yuan in Taipei. The public power of the government must be asserted when necessary and the Ministry of
CROSSED A LINE: While entertainers working in China have made pro-China statements before, this time it seriously affected the nation’s security and interests, a source said The Mainland Affairs Council (MAC) late on Saturday night condemned the comments of Taiwanese entertainers who reposted Chinese statements denigrating Taiwan’s sovereignty. The nation’s cross-strait affairs authority issued the statement after several Taiwanese entertainers, including Patty Hou (侯佩岑), Ouyang Nana (歐陽娜娜) and Michelle Chen (陳妍希), on Friday and Saturday shared on their respective Sina Weibo (微博) accounts a post by state broadcaster China Central Television. The post showed an image of a map of Taiwan along with the five stars of the Chinese flag, and the message: “Taiwan is never a country. It never was and never will be.” The post followed remarks
Proposed amendments would forbid the use of all personal electronic devices during school hours in high schools and below, starting from the next school year in August, the Ministry of Education said on Monday. The Regulations on the Use of Mobile Devices at Educational Facilities up to High Schools (高級中等以下學校校園行動載具使用原則) state that mobile devices — defined as mobile phones, laptops, tablets, smartwatches or other wearables — should be turned off at school. The changes would stipulate that use of such devices during class is forbidden, and the devices should be handed to a teacher or the school for safekeeping. The amendments also say