Former Chinese Nationalist Party (KMT) chairman Wu Poh-hsiung’s (吳伯雄) interpretation of the cross-strait status as “one country, two areas (一國兩區)” is in accordance with the Republic of China (ROC) Constitution, which states the ROC encompasses “Taiwan and mainland China,” Presidential Office spokesman Fan Chiang Tai-chi (范姜泰基) said yesterday.
During a meeting with Chinese President Hu Jintao (胡錦濤) on Thursday, Wu touted a “one country, two areas” concept to improve cross-strait ties. Wu’s remarks drew strong disapproval from the opposition.
The Presidential Office said the administration of President Ma Ying-jeou (馬英九) continues to handle cross-strait relations under the principle of “one China,” which is the ROC.
Photo: Chien Jung-fong, Taipei Times
Ma’s stance on defending Taiwan’s sovereignty using the so-called “1992 consensus” and the principle of “one China, with each side having its own interpretation” remains unchanged, Fan Chiang said.
“President Ma’s stance [on cross-strait relations] has never changed. In the Constitution, one China refers to the ROC, and the two areas refer to Taiwan and the mainland ... The mainland is the ROC’s territory outside of Taiwan and that definition was determined more than 20 years ago in a constitutional amendment,” Fan Chiang added.
Wu is leading a delegation to China to attend the annual forum between the KMT and the Chinese Communist Party (CCP) and it is believed that he was conveying the Ma administration’s cross-strait policy for the next four years to Hu on behalf of the president.
Following the Wu-Hu meeting, vice president-elect Wu Den-yih’s (吳敦義) upcoming visit to the Boao Forum in Hainan, China, from March 31 to April 3 is the next venue for cross-strait talks. Wu Den-yih is expected to meet Chinese Vice Premier Li Keqiang (李克強) at the forum.
Fan Chiang yesterday denied that Wu Poh-hsiung proposed the new definition on cross-strait ties with Ma’s approval, insisting that the definition has not changed.
“The sross-strait status is ‘one ROC, with two areas,’ and that definition has not changed throughout the terms of two former presidents and under President Ma,” he said.
Separately yesterday, Premier Sean Chen (陳冲) echoed the Presidential Office’s statement.
The “one country, two areas” formula is “in line with our understanding” based on Article 11 of the Additional Articles of the ROC Constitution, which is why the Act Governing Relations Between the Peoples of the Taiwan Area and the Mainland Area (台灣地區與大陸地區人民關係條例) was enacted, he said.
“Wu Poh-hsiung was repeating the spirit enshrined in the Constitution’s articles,” Chen said.
Chen did not answer when asked by reporters whether he accepted the “one country, two areas” formula; instead, he asked in return: “Is there any better way to describe the article in four words?”
Earlier yesterday, at the National Affairs Forum, during which lawmakers signed up for a three-minute speech in the legislature, Taiwan Solidarity Union (TSU) Legislator Lin Shih-chia (林世嘉) put an “X” over the character for “national” on the poster board and replaced it with the character for “area.”
“Following the ‘one country, two areas’ proposal, I feel so confused. Are we at the National or Area Affairs Forum?” Lin asked.
Ma did not deserve to be the country’s president, Lin said, adding that he may as well fly to China if he wants to be “area manager.”
Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Wu Ping-jui (吳秉叡) said the “one country, two areas” proposal proves that it is a lie that China accepts Taiwan having its own interpretation of “one China,” as Ma has previously claimed.
If China allows Taiwan room to interpret “one China” in its own way, “why didn’t KMT officials mention that in China?” he asked.
TSU Legislator Hsu Chun-hsin (許忠信) said the KMT should expel Wu Poh-hsiung from the party for downgrading the country’s status because his “one country, two areas” proposal means that Taiwan is “one area” in the People’s Republic of China (PRC).
KMT Legislator Chen Chen-hsiang (陳鎮湘) denied the DPP’s and TSU’s allegations, saying that they had wrongly interpreted the meaning of “one country,” which he said was the ROC, rather than the PRC.
Later yesterday, during a question-and-answer session in the legislature, the premier agreed with DPP Legislator Lee Chun-yi (李俊俋) that the ROC is an independent, sovereign country, and so is the PRC.
Sean Chen disagreed that the situation amounts to two Chinas, “because there is no country in the world whose official name is ‘China,’” he said.
Lee asked the premier to make a formal declaration on the floor of the legislature that the ROC is an independent, sovereign country and not an area of the PRC.
Sean Chen refused.
“It depends on how you define ‘China.’ For example, the US says that ‘China’ is a civilization. There is no country in the world formally called ‘China,’” Sean Chen said.
In response to a question from DPP Legislator Chen Chi-mai (陳其邁) on whether Shanghai, Jiangsu Province and Taiwan belonged to the same country, Sean Chen said: “In our opinion, Shanghai is still a city that belongs to the ROC. It is just that it is not under the effective control of the ROC government.”
Chen Chi-mai said the reply was “the biggest joke in the world,” to which Sean Chen replied: “I know that it’s not easy to understand for foreigners, but that is what was stipulated in the Constitution.”
A Chinese freighter that allegedly snapped an undersea cable linking Taiwan proper to Penghu County is suspected of being owned by a Chinese state-run company and had docked at the ports of Kaohsiung and Keelung for three months using different names. On Tuesday last week, the Togo-flagged freighter Hong Tai 58 (宏泰58號) and its Chinese crew were detained after the Taipei-Penghu No. 3 submarine cable was severed. When the Coast Guard Administration (CGA) first attempted to detain the ship on grounds of possible sabotage, its crew said the ship’s name was Hong Tai 168, although the Automatic Identification System (AIS)
An Akizuki-class destroyer last month made the first-ever solo transit of a Japan Maritime Self-Defense Force ship through the Taiwan Strait, Japanese government officials with knowledge of the matter said yesterday. The JS Akizuki carried out a north-to-south transit through the Taiwan Strait on Feb. 5 as it sailed to the South China Sea to participate in a joint exercise with US, Australian and Philippine forces that day. The Japanese destroyer JS Sazanami in September last year made the Japan Maritime Self-Defense Force’s first-ever transit through the Taiwan Strait, but it was joined by vessels from New Zealand and Australia,
CHANGE OF MIND: The Chinese crew at first showed a willingness to cooperate, but later regretted that when the ship arrived at the port and refused to enter Togolese Republic-registered Chinese freighter Hong Tai (宏泰號) and its crew have been detained on suspicion of deliberately damaging a submarine cable connecting Taiwan proper and Penghu County, the Coast Guard Administration said in a statement yesterday. The case would be subject to a “national security-level investigation” by the Tainan District Prosecutors’ Office, it added. The administration said that it had been monitoring the ship since 7:10pm on Saturday when it appeared to be loitering in waters about 6 nautical miles (11km) northwest of Tainan’s Chiang Chun Fishing Port, adding that the ship’s location was about 0.5 nautical miles north of the No.
SECURITY: The purpose for giving Hong Kong and Macau residents more lenient paths to permanent residency no longer applies due to China’s policies, a source said The government is considering removing an optional path to citizenship for residents from Hong Kong and Macau, and lengthening the terms for permanent residence eligibility, a source said yesterday. In a bid to prevent the Chinese Communist Party (CCP) from infiltrating Taiwan through immigration from Hong Kong and Macau, the government could amend immigration laws for residents of the territories who currently receive preferential treatment, an official familiar with the matter speaking on condition of anonymity said. The move was part of “national security-related legislative reform,” they added. Under the amendments, arrivals from the Chinese territories would have to reside in Taiwan for