Former Chinese Nationalist Party (KMT) chairman Wu Poh-hsiung’s (吳伯雄) interpretation of the cross-strait status as “one country, two areas (一國兩區)” is in accordance with the Republic of China (ROC) Constitution, which states the ROC encompasses “Taiwan and mainland China,” Presidential Office spokesman Fan Chiang Tai-chi (范姜泰基) said yesterday.
During a meeting with Chinese President Hu Jintao (胡錦濤) on Thursday, Wu touted a “one country, two areas” concept to improve cross-strait ties. Wu’s remarks drew strong disapproval from the opposition.
The Presidential Office said the administration of President Ma Ying-jeou (馬英九) continues to handle cross-strait relations under the principle of “one China,” which is the ROC.
Photo: Chien Jung-fong, Taipei Times
Ma’s stance on defending Taiwan’s sovereignty using the so-called “1992 consensus” and the principle of “one China, with each side having its own interpretation” remains unchanged, Fan Chiang said.
“President Ma’s stance [on cross-strait relations] has never changed. In the Constitution, one China refers to the ROC, and the two areas refer to Taiwan and the mainland ... The mainland is the ROC’s territory outside of Taiwan and that definition was determined more than 20 years ago in a constitutional amendment,” Fan Chiang added.
Wu is leading a delegation to China to attend the annual forum between the KMT and the Chinese Communist Party (CCP) and it is believed that he was conveying the Ma administration’s cross-strait policy for the next four years to Hu on behalf of the president.
Following the Wu-Hu meeting, vice president-elect Wu Den-yih’s (吳敦義) upcoming visit to the Boao Forum in Hainan, China, from March 31 to April 3 is the next venue for cross-strait talks. Wu Den-yih is expected to meet Chinese Vice Premier Li Keqiang (李克強) at the forum.
Fan Chiang yesterday denied that Wu Poh-hsiung proposed the new definition on cross-strait ties with Ma’s approval, insisting that the definition has not changed.
“The sross-strait status is ‘one ROC, with two areas,’ and that definition has not changed throughout the terms of two former presidents and under President Ma,” he said.
Separately yesterday, Premier Sean Chen (陳冲) echoed the Presidential Office’s statement.
The “one country, two areas” formula is “in line with our understanding” based on Article 11 of the Additional Articles of the ROC Constitution, which is why the Act Governing Relations Between the Peoples of the Taiwan Area and the Mainland Area (台灣地區與大陸地區人民關係條例) was enacted, he said.
“Wu Poh-hsiung was repeating the spirit enshrined in the Constitution’s articles,” Chen said.
Chen did not answer when asked by reporters whether he accepted the “one country, two areas” formula; instead, he asked in return: “Is there any better way to describe the article in four words?”
Earlier yesterday, at the National Affairs Forum, during which lawmakers signed up for a three-minute speech in the legislature, Taiwan Solidarity Union (TSU) Legislator Lin Shih-chia (林世嘉) put an “X” over the character for “national” on the poster board and replaced it with the character for “area.”
“Following the ‘one country, two areas’ proposal, I feel so confused. Are we at the National or Area Affairs Forum?” Lin asked.
Ma did not deserve to be the country’s president, Lin said, adding that he may as well fly to China if he wants to be “area manager.”
Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Wu Ping-jui (吳秉叡) said the “one country, two areas” proposal proves that it is a lie that China accepts Taiwan having its own interpretation of “one China,” as Ma has previously claimed.
If China allows Taiwan room to interpret “one China” in its own way, “why didn’t KMT officials mention that in China?” he asked.
TSU Legislator Hsu Chun-hsin (許忠信) said the KMT should expel Wu Poh-hsiung from the party for downgrading the country’s status because his “one country, two areas” proposal means that Taiwan is “one area” in the People’s Republic of China (PRC).
KMT Legislator Chen Chen-hsiang (陳鎮湘) denied the DPP’s and TSU’s allegations, saying that they had wrongly interpreted the meaning of “one country,” which he said was the ROC, rather than the PRC.
Later yesterday, during a question-and-answer session in the legislature, the premier agreed with DPP Legislator Lee Chun-yi (李俊俋) that the ROC is an independent, sovereign country, and so is the PRC.
Sean Chen disagreed that the situation amounts to two Chinas, “because there is no country in the world whose official name is ‘China,’” he said.
Lee asked the premier to make a formal declaration on the floor of the legislature that the ROC is an independent, sovereign country and not an area of the PRC.
Sean Chen refused.
“It depends on how you define ‘China.’ For example, the US says that ‘China’ is a civilization. There is no country in the world formally called ‘China,’” Sean Chen said.
In response to a question from DPP Legislator Chen Chi-mai (陳其邁) on whether Shanghai, Jiangsu Province and Taiwan belonged to the same country, Sean Chen said: “In our opinion, Shanghai is still a city that belongs to the ROC. It is just that it is not under the effective control of the ROC government.”
Chen Chi-mai said the reply was “the biggest joke in the world,” to which Sean Chen replied: “I know that it’s not easy to understand for foreigners, but that is what was stipulated in the Constitution.”
Tropical Storm Usagi strengthened to a typhoon yesterday morning and remains on track to brush past southeastern Taiwan from tomorrow to Sunday, the Central Weather Administration (CWA) said yesterday. As of 2pm yesterday, the storm was approximately 950km east-southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan proper’s southernmost point, the CWA said. It is expected to enter the Bashi Channel and then turn north, moving into waters southeast of Taiwan, it said. The agency said it could issue a sea warning in the early hours of today and a land warning in the afternoon. As of 2pm yesterday, the storm was moving at
UPDATED FORECAST: The warning covered areas of Pingtung County and Hengchun Peninsula, while a sea warning covering the southern Taiwan Strait was amended The Central Weather Administration (CWA) at 5:30pm yesterday issued a land warning for Typhoon Usagi as the storm approached Taiwan from the south after passing over the Philippines. As of 5pm, Usagi was 420km south-southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan proper’s southernmost tip, with an average radius of 150km, the CWA said. The land warning covered areas of Pingtung County and the Hengchun Peninsula (恆春), and came with an amended sea warning, updating a warning issued yesterday morning to cover the southern part of the Taiwan Strait. No local governments had announced any class or office closures as of press time last night. The typhoon
At least 35 people were killed and dozens more injured when a man plowed his car into pedestrians exercising around a sports center in the southern Chinese city of Zhuhai on Monday night. Footage showing bodies lying on the pavement appeared on social media in the hours after the crash, but had vanished by early Tuesday morning, and local police reported only “injuries.” It took officials nearly 24 hours to reveal that dozens had died — in one of the country’s deadliest incidents in years. China heavily monitors social media platforms, where it is common for words and topics deemed
Typhoon Usagi yesterday had weakened into a tropical storm, but a land warning issued by the Central Weather Administration (CWA) was still in effect in four areas in southern Taiwan. As of 5pm yesterday, Tropical Storm Usagi was over waters 120km south-southwest of Oluanpi (鵝鑾鼻), the southernmost tip of Taiwan proper, and was moving north at 9kph, CWA data showed. The storm was expected to veer northeast later yesterday. It had maximum sustained winds of 101kph, with gusts of up to 126kph, the data showed. The CWA urged residents of Kaohsiung, Pingtung County, Taitung County and the Hengchun Peninsula (恆春) to remain alert to