Former president Chen Shui-bian (陳水扁) has requested that prison authorities explain why he was given psychiatric medication when he had not asked to see a psychiatrist, Chen’s office secretary Chiang Chih-ming (江志銘) yesterday.
Chen Chih-chung (陳致中), Chen Shui-bian’s son, said the medical team at the government-run Taoyuan General Hospital discovered a drug normally used to treat psychiatric conditions in the former president’s list of medications.
Chen Chih-chung, as well as Chiang and members of pro-localization groups, demanded that Taipei Prison explain why the medication was given to the former president, who is serving a 17-and-a-half-year prison sentence for corruption.
Photo: Li Jung-ping, Taipei Times
Chen Shui-bian underwent cardiac catheterization on Thursday to treat acute coronary syndrome. Doctors subsequently said the syndrome could be cured by medication rather than inserting stents.
To draw a more complete picture of the former president’s medical history, Taoyuan General Hospital asked Chen Shui-bian to bring with him a list of past medications received, among which was the psychiatric medication the team caring for Chen Shui-bian found.
Chen Chih-chung questioned the motives behind the decision by doctors at Taipei Prison to prescribe his father such medication, adding that his father did not know about the drugs, nor had he ever asked to see a psychiatrist.
“What is this psychiatric medication used for and why was it given to my father?” Chen Chih-chung asked.
Former vice president Annette Lu (呂秀蓮) said the drug allegedly given to the former president was Ativan, which is usually used to treat anxiety.
Chen Chih-chung said his father had trouble breathing last night and was given a breathing mask, adding that doctors were trying to determine whether the symptoms were related to cardiopulmonary problems.
Pro-independence groups added their voices to the call for an explanation.
Taiwan Hakka Society chairman Chang Yeh-sen (張葉森) said doctors who prescribe medicine are obligated to tell patients what is being prescribed, adding the prison should provide an explanation.
If the prison doctors prescribed psychiatric medication to the former president without telling him, then it would go against the principles of modern healthcare, Chang said.
“Chen Shui-bian has always been strong-willed and very energetic, but recently he’s not looking so well and he’s slightly lethargic,” Chang said, as he questioned whether Chen Shui-bian’s deteriorating health and stress problems are products of his prolonged confinement.
The Chinese-language United Daily News reported on Wednesday that Chen Chih-chung had attributed his father’s acute coronary syndrome to lack of exercise and long-time confinement in cramped quarters.
Minister of Justice Tseng Yung-fu (曾勇夫) said Chen Shui-bian was not denied his daily 30-minute exercise and that the former president was barred from working in factories with his fellow inmates because of security reasons as well as respect for a former head of state.
However, Chen Chih-chung said the prison’s actions were “infringing on my father’s human rights; it’s inhumane and unjust.”
Responding to Chen Chih-chung’s claims, Taipei Prison warden Fang Tzu-chieh (方子傑) said the prison doctors are on secondment from Taoyuan General Hospital, adding: “When Chen Shui-bian catches a cold, the medication prescribed comes from the hospital.”
“The prison is uncertain of the contents of the medication and we respect the professionalism of the doctors, so we do not ask,” Fang said.
INVESTIGATION: The case is the latest instance of a DPP figure being implicated in an espionage network accused of allegedly leaking information to Chinese intelligence Democratic Progressive Party (DPP) member Ho Jen-chieh (何仁傑) was detained and held incommunicado yesterday on suspicion of spying for China during his tenure as assistant to then-minister of foreign affairs Joseph Wu (吳釗燮). The Taipei District Prosecutors’ Office said Ho was implicated during its investigation into alleged spying activities by former Presidential Office consultant Wu Shang-yu (吳尚雨). Prosecutors said there is reason to believe Ho breached the National Security Act (國家安全法) by leaking classified Ministry of Foreign Affairs information to Chinese intelligence. Following interrogation, prosecutors petitioned the Taipei District Court to detain Ho, citing concerns over potential collusion or tampering of evidence. The
Seventy percent of middle and elementary schools now conduct English classes entirely in English, the Ministry of Education said, as it encourages schools nationwide to adopt this practice Minister of Education (MOE) Cheng Ying-yao (鄭英耀) is scheduled to present a report on the government’s bilingual education policy to the Legislative Yuan’s Education and Culture Committee today. The report would outline strategies aimed at expanding access to education, reducing regional disparities and improving talent cultivation. Implementation of bilingual education policies has varied across local governments, occasionally drawing public criticism. For example, some schools have required teachers of non-English subjects to pass English proficiency
‘FORM OF PROTEST’: The German Institute Taipei said it was ‘shocked’ to see Nazi symbolism used in connection with political aims as it condemned the incident Sung Chien-liang (宋建樑), who led efforts to recall Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Lee Kun-cheng (李坤城), was released on bail of NT$80,000 yesterday amid an outcry over a Nazi armband he wore to questioning the night before. Sung arrived at the New Taipei City District Prosecutors’ Office for questioning in a recall petition forgery case on Tuesday night wearing a red armband bearing a swastika, carrying a copy of Adolf Hitler’s Mein Kampf and giving a Nazi salute. Sung left the building at 1:15am without the armband and apparently covering the book with a coat. This is a serious international scandal and Chinese
TRADE: The premier pledged safeguards on ‘Made in Taiwan’ labeling, anti-dumping measures and stricter export controls to strengthen its position in trade talks Products labeled “made in Taiwan” must be genuinely made in Taiwan, Premier Cho Jung-tai (卓榮泰) said yesterday, vowing to enforce strict safeguards against “origin laundering” and initiate anti-dumping investigations to prevent China dumping its products in Taiwan. Cho made the remarks in a discussion session with representatives from industries in Kaohsiung. In response to the US government’s recent announcement of “reciprocal” tariffs on its trading partners, President William Lai (賴清德) and Cho last week began a series of consultations with industry leaders nationwide to gather feedback and address concerns. Taiwanese and US officials held a videoconference on Friday evening to discuss the