Following a six-hour boycott by opposition lawmakers yesterday, Premier Sean Chen (陳冲) was finally able to deliver his policy address to the legislature after he promised that his administration would not lift a ban on US beef containing traces of the feed additive ractopamine without the legislature's consent before June.
Based on a resolution approved by the legislature, the government would not lift the ban in the near future, Chen said late in the afternoon after a tumultuous day in the legislature.
Government Information Office Minister Philip Yang (楊永明) said the time frame, which was not written into the resolution, was understood to mean “in three or four months,” before the legislative session enters a recess at the end of May or June.
Photo: Sam Yeh, AFP
The legislature was scheduled to begin the first day of the new session at 10am yesterday, with Chen delivering his policy address, but he was unable to make it to the podium until about 4pm.
Immediately after Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平) invited Chen to deliver his address, Democratic Progressive Party (DPP) and Taiwan Solidarity Union (TSU) lawmakers occupied the podium with banners and posters protesting against the government’s attempts to ease its zero-tolerance policy on ractopamine in beef.
The move followed an ultimatum by the TSU issued on Wednesday giving Chen 48 hours to pledge he would not allow meat imports containing ractopamine or it would stage a boycott.
Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers countered by raising posters asking the opposition to refrain from engaging in an “irrational boycott,” while some remained seated in their chairs and watched while both sides chanted slogans at each other.
Amid the commotion, Wang announced that the four legislative caucuses would enter negotiations in an attempt to reach a consensus.
During the negotiations, the DPP and the TSU reiterated their opposition to the loosening of the restrictions on ractopamine, with the DPP demanding that the Executive Yuan pledge not to lift the ban by executive order and the TSU asking Chen to make a pledge not to allow meat imports containing the additive.
KMT Legislator Huang Chao-shun (黃昭順) also proposed an amendment to prohibit the use of ractopamine on Taiwanese livestock and to require that imports of meat containing residues of the substance carry warning labels that explain the potential harmful effects of ractopamine on human health.
A consensus was reached after about six hours of negotiations to resolve the deadlock, which, had it failed, could have created a precedent by making it the first time in the nation’s history that the premier had failed to present his policy address to the legislature by the end of February, as required by the Act Governing Legislators’ Exercise of Power (立法院職權行使法).
According to the conclusions reached, the Executive Yuan has promised it will not allow imports of meat containing ractopamine in the near future; lawmakers have agreed to write into the Act Governing Food Sanitation (食品衛生管理法) rules governing the use of ractopamine in meat and to give the matter priority; and the Executive Yuan has to accept the law after it is revised.
“It’s a pity it took a whole day to reach a consensus on what is a humble and simple demand, but justice has been served,” DPP Legislator Pan Men-an (潘孟安) told a press conference after the negotiations. “The DPP’s position remains the same. We oppose all meat imports that contain ractopamine.”
Pan said he suspected the Executive Yuan had been under tremendous pressure to lift the ban from President Ma Ying-jeou (馬英九) and the US, which is sending US Under-Secretary of Commerce for International Trade Francisco Sanchez for a visit from March 4 to 6.
DPP Legislator Chen Ting-fei (陳亭妃) urged Ma, Chen and the KMT to show their sincerity in the ensuing process and warned them against playing a “two-handed strategy,” with the KMT controlling a majority in the legislature.
The Executive Yuan had showed its insincerity when it amended the wording of the final texts of the results of the negotiations, insisting on adding “in the near future” to its pledge not to lift the ban by executive order, DPP Legislator Liu Chien-kuo (劉建國) said.
TSU caucus whip Hsu Chung-hsin (許忠信) said his party launched the boycott because Chen did not respond to the TSU’s demand to pledge to ban ractopamine from all imported meat products.
Ractopamine has been banned in Taiwan since 2006 over public health concerns. The ban could be lifted by an executive order because the ban is not written into any law.
The US, one of the 27 countries in the world which have determined that meat containing ractopamine residue is safe for human consumption, has urged Taiwan to lift the ban, saying that the way the matter needs to be resolved before high-level trade talks under the Trade and Investment Framework Agreement between Washington and Taipei can resume.
US President Donald Trump yesterday announced sweeping "reciprocal tariffs" on US trading partners, including a 32 percent tax on goods from Taiwan that is set to take effect on Wednesday. At a Rose Garden event, Trump declared a 10 percent baseline tax on imports from all countries, with the White House saying it would take effect on Saturday. Countries with larger trade surpluses with the US would face higher duties beginning on Wednesday, including Taiwan (32 percent), China (34 percent), Japan (24 percent), South Korea (25 percent), Vietnam (46 percent) and Thailand (36 percent). Canada and Mexico, the two largest US trading
ACTION PLAN: Taiwan would expand procurement from the US and encourage more companies to invest in the US to deepen bilateral cooperation, Lai said The government would not impose reciprocal tariffs in retaliation against US levies, President William Lai (賴清德) said yesterday, as he announced five strategies to address the issue, including pledging to increase Taiwanese companies’ investments in the US. Lai has in the past few days met with administrative and national security officials, as well as representatives from various industries, to explore countermeasures after US President Donald Trump on Wednesday last week announced a 32 percent duty on Taiwanese imports. In a video released yesterday evening, Lai said that Taiwan would not retaliate against the US with higher tariffs and Taiwanese companies’ commitments to
‘SPECIAL CHANNEL’: Taipei’s most important tasks are to stabilize industries affected by Trump’s trade tariffs and keep negotiations with Washington open, a source said National Security Council Secretary-General Joseph Wu (吳釗燮) arrived in the US for talks with US President Donald Trump’s administration, a source familiar with the matter said on Friday. Wu was leading a delegation for a meeting known as the “special channel,” the Financial Times reported earlier. It marked Trump’s first use of the channel since returning to the White House on Jan. 20. Citing a source familiar with the matter, the Financial Times reported that Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍) was also a part of the delegation. The visit came days after China concluded war games around Taiwan and amid Trump’s
CHIP EXCEPTION: An official said that an exception for Taiwanese semiconductors would have a limited effect, as most are packaged in third nations before being sold The Executive Yuan yesterday decried US President Donald Trump’s 32 percent tariff on Taiwanese goods announced hours earlier as “unfair,” saying it would lodge a representation with Washington. The Cabinet in a statement described the pledged US tariffs, expected to take effect on Wednesday next week, as “deeply unreasonable” and “highly regrettable.” Cabinet spokeswoman Michelle Lee (李慧芝) said that the government would “lodge a solemn representation” with the US Trade Representative and continue negotiating with Washington to “ensure the interests of our nation and industries.” Trump at a news conference in Washington on Wednesday announced a 10 percent baseline tariff on most goods